搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 9 条包含 01925 的经节,每页20条,共1页。
1(太16:1~来6:17)/1  分页⇩
太 16:1
[和合本] 法利赛人<5330><2532>撒都该人<4523><4334>(5631){<2532>}试探<3985>(5723)耶稣,请<1905>(5656)<846><1537>天上<3772><1925>(5658)个神迹<4592>给他们<846>看。
[KJV] The Pharisees<5330> also<2532> with the Sadducees<4523> came<4334>(5631), and<2532> tempting<3985>(5723) desired<1905>(5656) him<846> that he would shew
<1925>(5658) them<846> a sign<4592> from<1537> heaven<3772>.
[恢复本] 法利赛人和撒都该人进前来,试诱耶稣,求祂从天上显个神迹给他们看。
太 22:19
[和合本] 拿一个上税的<2778><3546>给我<1473><1925>(5657)!”他们就<1161><4374>(5656)一个银钱<1220>来给他<846>
[KJV] Shew
<1925>(5657) me<3427> the tribute<2778> money<3546>. And<1161> they brought<4374>(5656) unto him<846> a penny<1220>. {penny: in value seven pence halfpenny}
[恢复本] 拿一个上税的钱给我看。他们就拿一个银币给祂。
太 24:1
[和合本] {<2532>}耶稣<2424>{<4198>}{(5711)}出了<575>圣殿<2411>,正走<1831>(5631)的时候,{<2532>}{<846>}门徒<3101>进前来<4334>(5656),把殿<2411><3619>指给他<846><1925>(5658)
[KJV] And<2532> Jesus<2424> went out<1831>(5631), and departed<4198>(5711) from<575> the temple<2411>: and<2532> his<846> disciples<3101> came<4334>(5656) to him for to shew
<1925>(5658) him<846> the buildings<3619> of the temple<2411>.
[恢复本] 耶稣从殿里出来,正走的时候,门徒进前来,把殿的建筑指给祂看。
路 17:14
[和合本] {<2532>}耶稣看见<1492>(5631),就对他们<846><3004>(5627):“你们去<4198>(5679)把身体{<1438>}给祭司<2409>察看<1925>(5657)。”{<2532>}{<1096>}{(5633)}{<1722>}他们<846><5217>(5721)的时候就洁净了<2511>(5681)
[KJV] And<2532> when he saw<1492>(5631) them , he said<2036>(5627) unto them<846>, Go<4198>(5679) shew
<1925>(5657) yourselves<1438> unto the priests<2409>. And<2532> it came to pass<1096>(5633), that, as they<846> went<5217>(5721)<1722>, they were cleansed<2511>(5681).
[恢复本] 耶稣看见,就对他们说,你们去,把身体给祭司察看。他们去的时候,就洁净了。
路 20:24
[和合本] “拿一个银钱<1220>来给我<1473><1925>(5657)。这像<1504><2532>这号<1923><2192>(5719)<5101>的?”{<1161>}他们{<611>}{(5679)}说<3004>(5627):“是凯撒<2541>的。”
[KJV] Shew
<1925>(5657) me<3427> a penny<1220>. Whose<5101> image<1504> and<2532> superscription<1923> hath it<2192>(5719)? They answered<611>(5679) and<1161> said<2036>(5627), Caesar's<2541>.
[恢复本] 拿一个银币给我看,这银币有谁的像和号?他们说,该撒的。
路 24:40
[和合本] {<2532>}说了<3004>(5631)这话<3778>,就把手<5495><2532><4228>给他们<846><1925>(5656)
[KJV] And<2532> when he had thus<5124> spoken<2036>(5631), he shewed
<1925>(5656) them<846> his hands<5495> and<2532> his feet<4228>.
[恢复本] 说了这话,就把手和脚给他们看。
徒 9:39
[和合本] 彼得<4074><1161>起身<450>(5631)和他们<846>同去<4905>(5627);到了<3854>(5637){<3739>},便有人领<321>(5627)他上<1519><5253>。{<2532>}众<3956>寡妇<5503>都站在<3936>(5656)彼得{<846>}旁边哭<2799>(5723),{<2532>}拿{<1925>}{(5734)}多加<1393><3326>她们<846>同在<1510>(5752)时{<3745>}所做<4160>(5707)的里衣<5509>{<2532>}外衣<2440>给他看。
[KJV] Then<1161> Peter<4074> arose<450>(5631) and went with<4905>(5627) them<846>. When he<3739> was come<3854>(5637), they brought him<321>(5627) into<1519> the upper chamber<5253>: and<2532> all<3956> the widows<5503> stood by<3936>(5656) him<846> weeping<2799>(5723), and<2532> shewing
<1925>(5734) the coats<5509> and<2532> garments<2440> which<3745> Dorcas<1393> made<4160>(5707), while she was<5607>(5752) with<3326> them<846>.
[恢复本] 彼得就起身和他们同去,到了,便有人领他上楼。众寡妇都站在彼得旁边哭,拿多加与她们同在时所作的里衣外衣给他看。
徒 18:28
[和合本] {<1063>}在众人面前<1219>极有能力<2159>驳倒<1246>(5711)犹太人<2453>,引<1223>圣经<1124>证明<1925>(5723)耶稣<2424><1510>(5750)基督<5547>
[KJV] For<1063> he mightily<2159> convinced<1246>(5711) the Jews<2453>, and that publickly<1219>, shewing
<1925>(5723) by<1223> the scriptures<1124> that Jesus<2424> was<1511>(5750) Christ<5547>. {Christ: or, is the Christ}
[恢复本] 在公众面前极有能力,驳倒犹太人,引圣经证明耶稣是基督。
来 6:17
[和合本] 照样<1722><3739>,神<2316>愿意<1014>(5740)为那承受应许<1860>的人<2818>格外<4053>显明<1925>(5658)他的<846>旨意<1012>是不更改<276>的,就起誓<3727>为证<3315>(5656)
[KJV] Wherein<1722><3739> God<2316>, willing<1014>(5740) more abundantly<4054> to shew
<1925>(5658) unto the heirs<2818> of promise<1860> the immutability<276> of his<846> counsel<1012>, confirmed<3315>(5656) it by an oath<3727>: {confirmed...: Gr. interposed himself by}
[恢复本] 这样,神既愿意向那承受应许的人,格外显明祂的旨意是不更改的,就介入以起誓担保;
 ⇧     1 太16:1~来6:17
 1 太16:1~来6:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页