搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 01985 的经节,每页20条,共1页。
1(徒20:28~彼前2:25)/1  分页⇩
徒 20:28
[和合本]<40><4151><5087>(5639)你们<4771>作全群的监督<1985>,你们就当<3767>为自己<1438>谨慎<4337>(5720),也<2532>为全<3956><4168>{<1722>}{<3739>}谨慎,牧养<4165>(5721)<2316>的教会<1577>,就是<3739>他用<1223>自己<2398><129>所买来的(或译:救赎<4046>(5668)的)。
[KJV] Take heed<4337>(5720) therefore<3767> unto yourselves<1438>, and<2532> to all<3956> the flock<4168>, over<1722> the which<3739> the Holy<40> Ghost<4151> hath made<5087>(5639) you<5209> overseers
<1985>, to feed<4165>(5721) the church<1577> of God<2316>, which<3739> he hath purchased<4046>(5668) with<1223> his own<2398> blood<129>.
[恢复本] 圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养神的召会,就是祂用自己的血所买来的。
腓 1:1
[和合本] 基督<5547>耶稣<2424>的仆人<1401>保罗<3972><2532>提摩太<5095>写信给凡<3956><1510><1722>腓立比<5375>、在<1722><00>基督<5547>耶稣<2424><1722>的众<3956>圣徒<40>,和<4862>诸位监督<1985>,{<2532>}诸位执事<1249>
[KJV] Paul<3972> and<2532> Timotheus<5095>, the servants<1401> of Jesus<2424> Christ<5547>, to all<3956> the saints<40> in<1722> Christ<5547> Jesus<2424> which are<5607>(5752) at<1722> Philippi<5375>, with<4862> the bishops
<1985> and<2532> deacons<1249>:
[恢复本] 基督耶稣的奴仆,保罗和提摩太,写信给所有在腓立比,在基督耶稣里的圣徒,同诸位监督和诸位执事:
提前 3:2
[和合本] 作监督<1985>的,{<3767>}必须<1163>(5748){<1510>}{(5750)}无可指责<423>,只作一个<1520>妇人<1135>的丈夫<435>,有节制<3524>,自守<4998>,端正<2887>,乐意接待远人<5382>,善於教导<1317>
[KJV] A bishop
<1985> then<3767> must<1163>(5748) be<1511>(5750) blameless<423>, the husband<435> of one<3391> wife<1135>, vigilant<3524>, sober<4998>, of good behaviour<2887>, given to hospitality<5382>, apt to teach<1317>; {of good...: or, modest}
[恢复本] 所以作监督的必须无可指责,只作一个妻子的丈夫,节制适度,清明自守,端正规矩,乐意待客,善于教导;
提后 4:22
[和合本] 愿主<2962>{<2424>}{<5547>}与你的<4771><4151>同在<3326>!愿恩惠<5485>常与你们<4771>同在<3326>!{<281>}{<1208>}{<4314>}{<5095>}{<5500>}{(5685)}{<4413>}{<1985>}{<1577>}{<2180>}{<1125>}{(5648)}{<575>}{<4516>}{<3753>}{<3972>}{<3936>}{(5627)}{<3505>}{<2541>}{<1537>}{<1208>}{<2540>}
[KJV] The Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547> be with<3326> thy<4675> spirit<4151>. Grace<5485> be with<3326> you<5216>. Amen<281>. [FO][FO]The second<1208> epistle unto<4314> Timotheus<5095>, ordained<5500>(5685) the first<4413> bishop
<1985> of the church<1577> of the Ephesians<2180>, was written<1125>(5648) from<575> Rome<4516>, when<3753> Paul<3972> was brought before<3936>(5627) Nero<3505><2541> the second<1537><1208> time<2540>. [Fo][Fo]
[恢复本] 愿主与你的灵同在。愿恩典与你们同在。
多 1:7
[和合本] {<1063>}监督<1985>既是<5613><2316>的管家<3623>,必须<1163>(5748)<1510>(5750)无可指责<410>,不<3361>任性<829>,不<3361>暴躁<3711>,不<3361>因酒<3943>滋事,不<3361>打人<4131>,不<3361>贪无义之财<146>
[KJV] For<1063> a bishop
<1985> must<1163>(5748) be<1511>(5750) blameless<410>, as<5613> the steward<3623> of God<2316>; not<3361> selfwilled<829>, not<3361> soon angry<3711>, not<3361> given to wine<3943>, no<3361> striker<4131>, not<3361> given to filthy lucre<146>;
[恢复本] 因为监督是神的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不醉酒滋事,不打人,不贪卑鄙的利益;
多 3:15
[和合本] 同我<1473>在一处的人<3326><3956>问你<4771><782>(5736)。请代问那些因<1722>有信心<4102><5368>(5723)我们<1473>的人安<782>(5663)。愿恩惠<5485>常与你们<4771>众人<3956>同在<3326>!{<281>}{<1125>}{(5648)}{<4314>}{<5103>}{<5500>}{(5685)}{<4413>}{<1985>}{<2912>}{<1577>}{<575>}{<3109>}{<3533>}
[KJV] All<3956> that are with<3326> me<1700> salute<782>(5736) thee<4571>. Greet<782>(5663) them that love<5368>(5723) us<2248> in<1722> the faith<4102>. Grace<5485> be with<3326> you<5216> all<3956>. Amen<281>. [FO][FO]It was written<1125>(5648) to<4314> Titus<5103>, ordained<5500>(5685) the first<4413> bishop
<1985> of the church<1577> of the Cretians<2912>, from<575> Nicopolis<3533> of Macedonia<3109>. [Fo][Fo]
[恢复本] 同我在一起的众人都问你安。请代问那些因信爱我们的人安。愿恩典与你们众人同在。
彼前 2:25
[和合本] {<1063>}你们从前好像<5613>{<1510>}{(5713)}迷路的<4105>(5746)<4263>,如今<3568><235><1994>(5648)<1909>你们<4771>灵魂<5590>的牧人<4166>{<2532>}监督<1985>了。
[KJV] For<1063> ye were<2258>(5713) as<5613> sheep<4263> going astray<4105>(5746); but<235> are<1994><0> now<3568> returned<1994>(5648) unto<1909> the Shepherd<4166> and<2532> Bishop
<1985> of your<5216> souls<5590>.
[恢复本] 你们好像羊走迷了路,如今却归到你们魂的牧人和监督了。
 ⇧     1 徒20:28~彼前2:25
 1 徒20:28~彼前2:25  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页