搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 02037 的经节,每页20条,共1页。
1(徒19:22~提后4:20)/1  分页⇩
徒 19:22
[和合本] 於是<1161>从帮助<1247>(5723)<846>的人中打发<649>(5660)提摩太<5095>、{<2532>}以拉都<2037><1417>人往<1519>马其顿<3109>去,自己<846>暂时<5550><1907>(5627)<1519>亚细亚<773>
[KJV] So<1161> he sent<649>(5660) into<1519> Macedonia<3109> two<1417> of them that ministered<1247>(5723) unto him<846>, Timotheus<5095> and<2532> Erastus
<2037>; but he himself<846> stayed<1907>(5627) in<1519> Asia<773> for a season<5550>.
[恢复本] 于是从服事他的人中,打发提摩太和以拉都二人,往马其顿去,自己暂时留在亚西亚。
罗 16:24
[和合本] 城内<4172>管银库的<3623>以拉都<2037><2532>兄弟<80>括土<2890>问你们<4771><782>(5736)。{<1473>}{<2962>}{<2424>}{<5547>}{<5485>}{<4771>}{<3956>}{<3326>}{<281>}
[KJV] The grace<5485> of our<2257> Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547> be with<3326> you<5216> all<3956>. Amen<281>.
[恢复本] 见24注1。
提后 4:20
[和合本] 以拉都<2037><1722>哥林多<2882>住下了<3306>(5656)。{<1161>}特罗非摩<5161>病了<770>(5723),我就留<620>(5627)他在<1722>米利都<3399>
[KJV] Erastus
<2037> abode<3306>(5656) at<1722> Corinth<2882>: but<1161> Trophimus<5161> have I left<620>(5627) at<1722> Miletum<3399> sick<770>(5723).
[恢复本] 以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。
 ⇧     1 徒19:22~提后4:20
 1 徒19:22~提后4:20  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页