搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 02052 的经节,每页20条,共1页。
1(罗2:8~雅3:16)/1  分页⇩
罗 2:8
[和合本] 惟有{<1537>}结党<2052>、{<2532>}不顺从<544>(5723){<3303>}真理<225>、反<1161>顺从<3982>(5734)不义的<93>,就以忿怒<2372>、{<2532>}恼恨<3709>报应他们;
[KJV] But<1161> unto them that are contentious<1537>
<2052>, and<2532> do not obey<544>(5723)<3303> the truth<225>, but<1161> obey<3982>(5734) unrighteousness<93>, indignation<2372> and<2532> wrath<3709>,
[恢复本] 惟有私图好争,不信从真理,反信从不义的,就以忿怒、恼恨报应他们;
林后 12:20
[和合本] {<1063>}我怕<5399>(5736){<3381>}{<4458>}我再来<2064>(5631)的时候,见<2147>(5632)你们<4771><3756><3634>我所想望的<2309>(5719),你们<4771><2147>(5686)<2504>也不<3756><3634>你们所想望的<2309>(5719);又<3381><4458>怕有纷争<2054>、嫉妒<2205>、恼怒<2372>、结党<2052>、毁谤<2636>、谗言<5587>、狂傲<5450>、混乱<181>的事。
[KJV] For<1063> I fear<5399>(5736), lest<3381><4458>, when I come<2064>(5631), I shall<2147><0> not<3756> find<2147>(5632) you<5209> such as<3634> I would<2309>(5719), and that I<2504> shall be found<2147>(5686) unto you<5213> such as<3634> ye would<2309>(5719) not<3756>: lest<3381><4458> there be debates<2054>, envyings<2205>, wraths<2372>, strifes
<2052>, backbitings<2636>, whisperings<5587>, swellings<5450>, tumults<181>:
[恢复本] 我怕我来的时候,或许见到你们不合我所想要的,你们见到我也不合你们所想要的;又怕有争竞、嫉妒、恼怒、私图好争、诽谤、谗言、自高自大、混乱的事;
加 5:20
[和合本] 拜偶像<1495>、邪术<5331>、仇恨<2189>、争竞<2054>、忌恨<2205>、恼怒<2372>、结党<2052>、纷争<1370>、异端<139>
[KJV] Idolatry<1495>, witchcraft<5331>, hatred<2189>, variance<2054>, emulations<2205>, wrath<2372>, strife
<2052>, seditions<1370>, heresies<139>,
[恢复本] 拜偶像、邪术、仇恨、争竞、忌恨、恼怒、私图好争、分立、宗派、
腓 1:17
[和合本] {<1161>}那一等传<2605>(5719)基督<5547>是出於<1537>结党<2052>,并不<3756>诚实<55>,意思<3633>(5740)要加增<1453><1473>捆锁的<1199>苦楚<2347>
[KJV] But<1161> the other of<1537> love<26>, knowing<1492>(5761) that<3754> I am set<2749>(5736) for<1519> the defence<627> of the gospel<2098>.
[恢复本] 那一等宣传基督,却是出于私图好争,并不纯洁,想要加重我捆锁的苦楚。
腓 2:3
[和合本] {<2596>}凡事不可<3367>结党<2052>,{<2228>}不可贪图虚浮的荣耀<2754>;只要<235>存心谦卑<5012>,{<2233>}各人<240><2233>(5740)别人<240>比自己<1438><5242>(5723)
[KJV] Let nothing<3367> be done through<2596> strife
<2052> or<2228> vainglory<2754>; but<235> in lowliness of mind<5012> let<2233><0> each<240><0> esteem<2233>(5740) other<240> better than<5242>(5723) themselves<1438>.
[恢复本] 凡事都不私图好争,也不贪图虚荣,只要心思卑微,各人看别人比自己强;
雅 3:14
[和合本] {<1161>}你们<4771><2588><1722><1487>怀著<2192>(5719)苦毒的<4089>嫉妒<2205><2532>纷争<2052>,就不可<3361>自夸<2620>(5737),也<2532>不可说谎话<5574>(5732)抵挡<2596>真道<225>
[KJV] But<1161> if<1487> ye have<2192>(5719) bitter<4089> envying<2205> and<2532> strife
<2052> in<1722> your<5216> hearts<2588>, glory<2620>(5737) not<3361>, and<2532> lie not<5574>(5732) against<2596> the truth<225>.
[恢复本] 但你们心里若怀着苦毒的嫉妒和私图好争,就不要再夸口,也不要再说谎抵挡真理了。
雅 3:16
[和合本] {<1063>}在何处<3699>有嫉妒<2205>、{<2532>}纷争<2052>,就在何处<1563>有扰乱<181><2532>各样的<3956><5337><4229>
[KJV] For<1063> where<3699> envying<2205> and<2532> strife
<2052> is , there<1563> is confusion<181> and<2532> every<3956> evil<5337> work<4229>. {confusion: Gr. tumult, or, unquietness}
[恢复本] 因为何处有嫉妒和私图好争,何处就有扰乱和各样的坏事。
 ⇧     1 罗2:8~雅3:16
 1 罗2:8~雅3:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页