新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 7:15
[和合本]
“你们要
<1161>
防备
<4337>
(5720)
{
<575>
}假先知
<5578>
。他们
<3748>
到
<4314>
你们
<4771>
这里来
<2064>
(5736)
,外面披著
<1722>
羊
<4263>
皮
<1742>
,里面
<2081>
却
<1161>
是
<1510>
(5748)
残暴的
<727>
狼
<3074>
。
[KJV]
Beware
<1161>
<4337>
(5720)
of
<575>
false prophets
<5578>
, which
<3748>
come
<2064>
(5736)
to
<4314>
you
<5209>
in
<1722>
sheep's
<4263>
clothing
<1742>
, but
<1161>
inwardly
<2081>
they are
<1526>
(5748)
ravening
<727>
wolves
<3074>
.
[恢复本]
你们要提防假申言者,他们到你们这里来,外面披着绵羊的皮,里面却是贪食的狼。
太 23:25
[和合本]
“你们
<4771>
这假冒为善的
<5273>
文士
<1122>
和
<2532>
法利赛人
<5330>
有祸了
<3759>
!因为
<3754>
你们洗净
<2511>
(5719)
杯
<4221>
{
<2532>
}盘
<3953>
的外面
<1855>
,里面
<2081>
却
<1161>
盛满了
<1073>
(5719)
{
<1537>
}勒索
<724>
和
<2532>
放荡
<192>
。
[KJV]
Woe
<3759>
unto you
<5213>
, scribes
<1122>
and
<2532>
Pharisees
<5330>
, hypocrites
<5273>
! for
<3754>
ye make clean
<2511>
(5719)
the outside
<1855>
of the cup
<4221>
and
<2532>
of the platter
<3953>
, but
<1161>
within
<2081>
they are full
<1073>
(5719)
of
<1537>
extortion
<724>
and
<2532>
excess
<192>
.
[恢复本]
假冒为善的经学家和法利赛人,你们有祸了!因为你们洁净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放荡。
太 23:27
[和合本]
“你们
<4771>
这假冒为善的
<5273>
文士
<1122>
和
<2532>
法利赛人
<5330>
有祸了
<3759>
!因为
<3754>
你们好像
<3945>
(5719)
粉饰的
<2867>
(5772)
坟墓
<5028>
,{
<3748>
}外面
<1855>
{
<3303>
}好
<5316>
(5727)
看
<5611>
,里面
<2081>
却
<1161>
装满了
<1073>
(5719)
死人的
<3498>
骨头
<3747>
和
<2532>
一切的
<3956>
污秽
<167>
。
[KJV]
Woe
<3759>
unto you
<5213>
, scribes
<1122>
and
<2532>
Pharisees
<5330>
, hypocrites
<5273>
! for
<3754>
ye are like
<3945>
(5719)
unto whited
<2867>
(5772)
sepulchres
<5028>
, which
<3748>
indeed
<3303>
appear
<5316>
(5727)
beautiful
<5611>
outward
<1855>
, but
<1161>
are within
<2081>
full
<1073>
(5719)
of dead
<3498>
men's
bones
<3747>
, and
<2532>
of all
<3956>
uncleanness
<167>
.
[恢复本]
假冒为善的经学家和法利赛人,你们有祸了!因为你们好像粉饰的坟墓,外面显得美观,里面却满了死人的骨头,和一切的污秽。
太 23:28
[和合本]
你们
<4771>
也是
<2532>
如此
<3779>
,在人
<444>
前,外面
<1855>
{
<3303>
}显出
<5316>
(5743)
公义
<1342>
来,里面
<2081>
却
<1161>
{
<1510>
}{
(5748)
}装满了
<3324>
假善
<5272>
和
<2532>
不法
<458>
的事。
[KJV]
Even so
<3779>
ye
<5210>
also
<2532>
<3303>
outwardly
<1855>
appear
<5316>
(5743)
righteous
<1342>
unto men
<444>
, but
<1161>
within
<2081>
ye are
<2075>
(5748)
full
<3324>
of hypocrisy
<5272>
and
<2532>
iniquity
<458>
.
[恢复本]
你们也是如此,外面向人显出公义,里面却满了伪善和不法。
可 7:21
[和合本]
因为
<1063>
从里面
<2081>
,就是从
<1537>
人
<444>
心里
<2588>
,发出
<1607>
(5736)
恶
<2556>
念
<1261>
、苟合
<3430>
、
[KJV]
For
<1063>
from within
<2081>
, out of
<1537>
the heart
<2588>
of men
<444>
, proceed
<1607>
(5736)
evil
<2556>
thoughts
<1261>
, adulteries
<3430>
, fornications
<4202>
, murders
<5408>
,
[恢复本]
因为从里面,就是从人心里,发出恶念、淫乱、偷窃、凶杀、
可 7:23
[和合本]
这
<3778>
一切的
<3956>
恶
<4190>
都是从里面
<2081>
出来
<1607>
(5736)
,且
<2532>
能污秽
<2840>
(5719)
人
<444>
。”
[KJV]
All
<3956>
these
<5023>
evil things
<4190>
come
<1607>
(5736)
from within
<2081>
, and
<2532>
defile
<2840>
(5719)
the man
<444>
.
[恢复本]
这一切的恶,都是从里面发出来,且能污秽人。
路 11:7
[和合本]
那人
<2548>
在里面
<2081>
回答
<611>
(5679)
说
<3004>
(5632)
:『不要
<3361>
搅扰{
<3930>
}{
(5720)
}{
<2873>
}我
<1473>
,门
<2374>
已经
<2235>
关闭
<2808>
(5769)
,{
<1473>
}孩子们
<3813>
也
<2532>
同
<3326>
我
<1473>
在
<1510>
(5748)
{
<1519>
}床上
<2845>
了,我不
<3756>
能
<1410>
(5736)
起来
<450>
(5631)
给
<1325>
(5629)
你
<4771>
。』
[KJV]
And he
<2548>
from within
<2081>
shall answer
<611>
(5679)
and say
<2036>
(5632)
, Trouble
<2873>
<3930>
(5720)
me
<3427>
not
<3361>
: the door
<2374>
is
<2808>
<0>
now
<2235>
shut
<2808>
(5769)
, and
<2532>
my
<3450>
children
<3813>
are
<1526>
(5748)
with
<3326>
me
<1700>
in
<1519>
bed
<2845>
; I cannot
<3756>
<1410>
(5736)
rise
<450>
(5631)
and give
<1325>
(5629)
thee
<4671>
.
[恢复本]
那人在里面回答说,不要搅扰我,门已经关闭,孩子们也同我在床上了,我不能起来给你。
路 11:39
[和合本]
{
<1161>
}主
<2962>
对
<4314>
他
<846>
说
<3004>
(5627)
:“如今
<3568>
你们
<4771>
法利赛人
<5330>
洗净
<2511>
(5719)
杯
<4221>
{
<2532>
}盘
<4094>
的外面
<1855>
,你们
<4771>
里面
<2081>
却
<1161>
满了
<1073>
(5719)
勒索
<724>
和
<2532>
邪恶
<4189>
。
[KJV]
And
<1161>
the Lord
<2962>
said
<2036>
(5627)
unto
<4314>
him
<846>
, Now
<3568>
do
<2511>
<0>
ye
<5210>
Pharisees
<5330>
make clean
<2511>
(5719)
the outside
<1855>
of the cup
<4221>
and
<2532>
the platter
<4094>
; but
<1161>
your
<5216>
inward part
<2081>
is full
<1073>
(5719)
of ravening
<724>
and
<2532>
wickedness
<4189>
.
[恢复本]
主对他说,如今你们法利赛人洁净杯盘的外面,你们里面却满了勒索和邪恶。
路 11:40
[和合本]
无知的人
<878>
哪,造
<4160>
(5660)
{
<3588>
}外面
<1855>
的,不
<3756>
也
<2532>
造
<4160>
(5656)
{
<3588>
}里面
<2081>
吗?
[KJV]
Ye
fools
<878>
, did
<4160>
<0>
not
<3756>
he that made
<4160>
(5660)
that which
<3588>
is without
<1855>
make
<4160>
(5656)
that which
<3588>
is within
<2081>
also
<2532>
?
[恢复本]
无知的人哪,那造外面的,不也造里面么?
林后 4:16
[和合本]
所以
<1352>
,我们
<1473>
不
<3756>
丧胆
<1573>
(5719)
。外体
<1854>
<444>
虽然
<235>
<1499>
毁坏
<1311>
(5743)
,内心
<2081>
却
<235>
一天
<2250>
新
<341>
(5743)
似
<2532>
一天
<2250>
。
[KJV]
For which cause
<1352>
we faint
<1573>
(5719)
not
<3756>
; but
<235>
though
<1499>
our
<2257>
outward
<1854>
man
<444>
perish
<1311>
(5743)
, yet
<235>
the inward
<2081>
man
is renewed
<341>
(5743)
day
<2250>
by
<2532>
day
<2250>
.
[恢复本]
所以我们不丧胆,反而我们外面的人虽然在毁坏,我们里面的人却日日在更新。
林后 7:5
[和合本]
我们
<1473>
从前就是
<1063>
<2532>
到了
<2064>
(5631)
<1519>
马其顿
<3109>
的时候,{
<1473>
}身体
<4561>
也不
<3762>
得
<2192>
(5758)
安宁
<425>
,{
<235>
}周围
<1722>
<3956>
遭患难
<2346>
(5746)
,外
<1855>
有争战
<3163>
,内
<2081>
有惧怕
<5401>
。
[KJV]
For
<1063>
<2532>
, when we
<2257>
were come
<2064>
(5631)
into
<1519>
Macedonia
<3109>
, our
<2257>
flesh
<4561>
had
<2192>
(5758)
no
<3762>
rest
<425>
, but
<235>
we were troubled
<2346>
(5746)
on
<1722>
every side
<3956>
; without
<1855>
were
fightings
<3163>
, within
<2081>
were
fears
<5401>
.
[恢复本]
原来我们就是到了马其顿,我们的肉身也不得安宁,反而凡事遭患难,外有争战,内有惧怕。
启 4:8
[和合本]
{
<2532>
}四
<5064>
活物
<2226>
{
<2596>
}{
<1438>
}各
<303>
<1520>
有
<2192>
(5707)
六个
<1803>
翅膀
<4420>
{
<2943>
},{
<2532>
}遍体内外
<2081>
都满了
<1073>
(5723)
眼睛
<3788>
。{
<2532>
}他们昼
<2250>
{
<2532>
}夜
<3571>
不
<3756>
<2192>
(5719)
住地
<372>
说
<3004>
(5723)
:圣哉
<40>
!圣哉
<40>
!圣哉
<40>
!主
<2962>
神
<2316>
{
<3588>
}是昔在
<1510>
(5713)
(5625)
、{
<2532>
}今在
<1510>
(5752)
(5625)
、{
<2532>
}以后永在的
<2064>
(5740)
(5625)
<3801>
全能者
<3841>
。
[KJV]
And
<2532>
the four
<5064>
beasts
<2226>
had
<2192>
(5707)
each
<303>
<1520>
of them
<2596>
<1438>
six
<1803>
wings
<4420>
about
<2943>
him
; and
<2532>
they were
full
<1073>
(5723)
of eyes
<3788>
within
<2081>
: and
<2532>
they rest
<372>
not
<3756>
<2192>
(5719)
day
<2250>
and
<2532>
night
<3571>
, saying
<3004>
(5723)
, Holy
<40>
, holy
<40>
, holy
<40>
, Lord
<2962>
God
<2316>
Almighty
<3841>
, which
<3588>
was
<2258>
(5713)
(5625)
<3801>
<0>
, and
<2532>
is
<5607>
(5752)
(5625)
<3801>
<0>
, and
<2532>
is to come
<2064>
(5740)
(5625)
<3801>
.
{rest...: Gr. have no rest}
[恢复本]
四活物各个都有六个翅膀,周围和里面统满了眼睛;他们昼夜不歇息地说,圣哉,圣哉,圣哉,主神是昔是今是以后永是的全能者。
启 5:1
[和合本]
{
<2532>
}我看见
<1492>
(5627)
坐
<2521>
(5740)
{
<1909>
}宝座
<2362>
的右手
<1188>
中
<1909>
有书卷
<975>
,里
<2081>
{
<2532>
}外
<3693>
都写著字
<1125>
(5772)
,用七
<2033>
印
<4973>
封严了
<2696>
(5772)
。
[KJV]
And
<2532>
I saw
<1492>
(5627)
in
<1909>
the right hand
<1188>
of him that sat
<2521>
(5740)
on
<1909>
the throne
<2362>
a book
<975>
written
<1125>
(5772)
within
<2081>
and
<2532>
on the backside
<3693>
, sealed
<2696>
(5772)
with seven
<2033>
seals
<4973>
.
[恢复本]
我看见坐宝座的右手中有书卷,里外都写着字,用七印封严了。
启 11:2
[和合本]
只是
<2532>
殿
<3485>
外
<1855>
<2081>
的{
<3588>
}院子
<833>
要留下
<1544>
(5628)
<1854>
{
<2532>
}不用
<3361>
量
<3354>
(5661)
{
<846>
},因为
<3754>
这是给了
<1325>
(5681)
外邦人
<1484>
的;{
<2532>
}他们要践踏
<3961>
(5692)
圣
<40>
城
<4172>
四十
<5062>
二
<1417>
个月
<3376>
。
[KJV]
But
<2532>
the court
<833>
which
<3588>
is without
<1855>
<2081>
the temple
<3485>
leave
<1544>
(5628)
out
<1854>
, and
<2532>
measure
<3354>
(5661)
it
<846>
not
<3361>
; for
<3754>
it is given
<1325>
(5681)
unto the Gentiles
<1484>
: and
<2532>
the holy
<40>
city
<4172>
shall they tread under foot
<3961>
(5692)
forty
<5062>
and
two
<1417>
months
<3376>
.
{leave out: Gr. cast out}
[恢复本]
但殿外的院子,要丢弃不量,因为这是给了外邦人的,他们要践踏圣城四十二个月。
⇧
首
⇦
1
太7:15~启11:2
⇨
尾
1
太7:15~启11:2
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
14
条包含
02081
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
太7:15~启11:2
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页