搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 02095 的经节,每页20条,共1页。
1(太25:21~弗6:2)/1  分页⇩
太 25:21
[和合本] {<1161>}{<846>}主人<2962><5346>(5713){<846>}:『好<2095>,你这又良善<18><2532>忠心的<4103>仆人<1401>,你在<1909>不多的事<3641>上有<1510>(5713)忠心<4103>,我要把许多事<4183><2525>(5692)<4771>管理{<1909>};可以进来<1525>(5628)享受{<1519>}你<4771>主人<2962>的快乐<5479>。』
[KJV] <1161> His<846> lord<2962> said<5346>(5713) unto him<846>, Well done
<2095>, thou good<18> and<2532> faithful<4103> servant<1401>: thou hast been<2258>(5713) faithful<4103> over<1909> a few things<3641>, I will make<2525><0> thee<4571> ruler<2525>(5692) over<1909> many things<4183>: enter thou<1525>(5628) into<1519> the joy<5479> of thy<4675> lord<2962>.
[恢复本] 主人对他说,好,良善又忠信的奴仆,你在不多的事上既是忠信的,我要把许多事派你管理;进来享受你主人的快乐。
太 25:23
[和合本] {<846>}主人<2962><5346>(5713){<846>}:『好<2095>,你这又良善<18><2532>忠心的<4103>仆人<1401>,你在<1909>不多的事<3641>上有<1510>(5713)忠心<4103>,我要把许多事<4183><2525>(5692)<4771>管理<1909>;可以进来<1525>(5628)享受{<1519>}你<4771>主人的<2962>快乐<5479>。』
[KJV] His<846> lord<2962> said<5346>(5713) unto him<846>, Well done
<2095>, good<18> and<2532> faithful<4103> servant<1401>; thou hast been<2258>(5713) faithful<4103> over<1909> a few things<3641>, I will make<2525><0> thee<4571> ruler<2525>(5692) over<1909> many things<4183>: enter thou<1525>(5628) into<1519> the joy<5479> of thy<4675> lord<2962>.
[恢复本] 主人对他说,好,良善又忠信的奴仆,你在不多的事上既是忠信的,我要把许多事派你管理;进来享受你主人的快乐。
可 14:7
[和合本] 因为<1063><3842><2192>(5719)穷人<4434><3326>你们<1438>同在,{<2532>}要<2309>(5725)向他们<846><4160>(5658)<2095>随时<3752>都可以<1410>(5736);只是<1161>你们不<3756><3842><2192>(5719)<1691>
[KJV] For<1063> ye have<2192>(5719) the poor<4434> with<3326> you<1438> always<3842>, and<2532> whensoever<3752> ye will<2309>(5725) ye may<1410>(5736) do<4160>(5658) them<846> good
<2095>: but<1161> me<1691> ye have<2192>(5719) not<3756> always<3842>.
[恢复本] 因为常有穷人和你们同在,要向他们行善,随时都可以,只是你们不常有我。
路 19:17
[和合本] {<2532>}主人{<846>}说<3004>(5627):『好<2095>!良善的<18>仆人<1401>,{<3754>}你既在<1722>最小的<1646>事上有<1096>(5633)忠心<4103>,{<1510>}{(5749)}可以有<2192>(5723)权柄<1849><1883><1176>座城<4172>。』
[KJV] And<2532> he said<2036>(5627) unto him<846>, Well
<2095>, thou good<18> servant<1401>: because<3754> thou hast been<1096>(5633) faithful<4103> in<1722> a very little<1646>, have<2192>(5723) thou authority<2468>(5749)<1849> over<1883> ten<1176> cities<4172>.
[恢复本] 主人说,好,良善的奴仆,你在最小的事上既是忠信的,可以有权柄管十座城。
徒 15:29
[和合本] 就是禁戒<567>(5733)祭偶像的物<1494><2532><129>,并<2532>勒死的<4156>牲畜和<2532>奸淫<4202>。这几件<3739>你们若能自己<1438>禁戒<1301>(5723)不犯{<1537>}{<3739>}就{<4238>}{(5692)}好了<2095>。愿你们平安<4517>(5770)!”
[KJV] That ye abstain<567>(5733) from meats offered to idols<1494>, and<2532> from blood<129>, and<2532> from things strangled<4156>, and<2532> from fornication<4202>: from<1537> which<3739> if ye keep<1301>(5723) yourselves<1438>, ye shall do<4238>(5692) well
<2095>. Fare ye well<4517>(5770).
[恢复本] 就是禁戒祭偶像之物和血,并勒死的牲畜和淫乱,这几件你们自己若能禁戒不犯,那就好了。愿你们康壮。
弗 6:2
[和合本] “要孝敬<5091>(5720){<4771>}父<3962>{<2532>}母<3384>,使<2443><4771><1096>(5638)<2095>,{<2532>}{<1510>}{(5704)}在<1909><1093>长寿<3118>。”这<3748><1510>(5748)第一<4413>条带<1722>应许<1860>的诫命<1785>
[KJV] Honour<5091>(5720) thy<4675> father<3962> and<2532> mother<3384>; (which<3748> is<2076>(5748) the first<4413> commandment<1785> with<1722> promise<1860>;)
[恢复本] “要孝敬父母,使你亨通,在世长寿。”这是第一条带应许的诫命。
 ⇧     1 太25:21~弗6:2
 1 太25:21~弗6:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页