搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 9 条包含 02101 的经节,每页20条,共1页。
1(罗12:1~来13:21)/1  分页⇩
罗 12:1
[和合本] 所以<3767>,弟兄们<80>,我以<1223>神的<2316>慈悲<3628><3870>(5719)你们<4771>,将身体<4983>献上<3936>,当作活<2198>(5723)<2378>,是圣洁的<40>,是神所喜悦的<2101>;你们如此事奉<2999>乃是理所当然的<3050>
[KJV] I beseech<3870>(5719) you<5209> therefore<3767>, brethren<80>, by<1223> the mercies<3628> of God<2316>, that ye present<3936>(5658) your<5216> bodies<4983> a living<2198>(5723) sacrifice<2378>, holy<40>, acceptable
<2101> unto God<2316>, which is your<5216> reasonable<3050> service<2999>.
[恢复本] 所以弟兄们,我借着神的怜恤劝你们,将身体献上,当作圣别并讨神喜悦的活祭,这是你们合理的事奉。
罗 12:2
[和合本] {<2532>}不要<3361>效法<4964>这个<3778>世界{<3588>}<165>,只要<235>心意{<3588>}<3563>更新<342>而变化<3339>,叫<1519>你们<4771>察验{<3588>}<1381>何为<5101>神的{<3588>}<2316>善良{<3588>}<18>、{<2532>}纯全<5046>、{<2532>}可喜悦的<2101>旨意{<3588>}<2307>
[KJV] And<2532> be<4964><0> not<3361> conformed<4964>(5728) to this<5129> world<165>: but<235> be ye transformed<3339>(5744) by the renewing<342> of your<5216> mind<3563>, that<1519> ye<5209> may prove<1381>(5721) what<5101> is that good<18>, and<2532> acceptable
<2101>, and<2532> perfect<5046>, will<2307> of God<2316>.
[恢复本] 不要模仿这世代,反要借着心思的更新而变化,叫你们验证何为神那美好、可喜悦并纯全的旨意。
罗 14:18
[和合本] {<1063>}在这几样<3778><1722>服事<1398>(5723)基督<5547>的,就为神<2316>所喜悦<2101>,又<2532>为人<444>所称许<1384>
[KJV] For<1063> he that in<1722> these things<5125> serveth<1398>(5723) Christ<5547> is acceptable
<2101> to God<2316>, and<2532> approved<1384> of men<444>.
[恢复本] 这样服事基督的,就为神所喜悦,又为人所称许。
林后 5:9
[和合本] 所以<1352>,无论<1535>是住在身内<1736>(5723),{<1535>}离开身外<1553>(5723),我们立了志向<5389>(5736),要<2532><1510>(5750)主{<846>}的喜悦<2101>
[KJV] Wherefore<1352> we labour<5389>(5736), that<2532>, whether<1535> present<1736>(5723) or<1535> absent<1553>(5723), we may be<1511>(5750) accepted
<2101> of him<846>. {labour: or, endeavour}
[恢复本] 所以我们也怀着雄心大志,无论是在家,或是离家,都要讨主的喜悦。
弗 5:10
[和合本] 总要察验<1381>(5723)<5101><1510>(5748)<2962>所喜悦的<2101>事。
[KJV] Proving<1381>(5723) what<5101> is<2076>(5748) acceptable
<2101> unto the Lord<2962>.
[恢复本] 要验证何为主所喜悦的,
腓 4:18
[和合本]<1161>我样样<3956>都有<568>(5719),并且<2532>有余<4052>(5719)。我已经充足<4137>(5769),因我从<3844>以巴弗提<1891>受了<1209>(5666){<3844>}你们的<4771>馈送,当作极美的<2175>香气<3744>,为神<2316>所收纳<1184>、所喜悦的<2101>祭物<2378>
[KJV] But<1161> I have<568>(5719) all<3956>, and<2532> abound<4052>(5719): I am full<4137>(5769), having received<1209>(5666) of<3844> Epaphroditus<1891> the things which were sent from<3844> you<5216>, an odour<3744> of a sweet smell<2175>, a sacrifice<2378> acceptable<1184>, wellpleasing
<2101> to God<2316>. {I have all: or, I have received all}
[恢复本] 但我一切都收到了,并且有余,我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈送,如同馨香之气,可收纳的祭物,是神所喜悦的。
西 3:20
[和合本] 你们作儿女的<5043>,要{<2596>}凡事<3956>听从<5219>(5720)父母<1118>,因为<1063><3778><1510>(5748)<2962>所喜悦的<2101>
[KJV] Children<5043>, obey<5219>(5720) your parents<1118> in<2596> all things<3956>: for<1063> this<5124> is<2076>(5748) well pleasing
<2101> unto the Lord<2962>.
[恢复本] 作儿女的,要凡事顺从父母,因为这在主里是可喜悦的。
多 2:9
[和合本] 劝仆人<1401>要顺服<5293>(5733)自己的<2398>主人<1203>,{<1722>}凡事<3956><1510>(5750)他的喜欢<2101>,不可<3361>顶撞<483>(5723)他,
[KJV] Exhort servants<1401> to be obedient<5293>(5733) unto their own<2398> masters<1203>, and to<1511>(5750) please them well
<2101> in<1722> all<3956> things ; not<3361> answering again<483>(5723); {answering...: or, gainsaying}
[恢复本] 劝奴仆要凡事服从自己的主人,讨他们的喜欢,不可顶撞他们,
来 13:21
[和合本]<1722>各样<3956><18><2041>上成全<2675>(5659)你们<4771>,叫<1519>你们遵行<4160>(5658)他的<846>旨意<2307>;又藉著<1223>耶稣<2424>基督<5547><1722>你们<4771>心里行<4160>(5723)<846>{<1799>}所喜悦的事<2101>。愿荣耀<1391>归给他{<3739>},直到永永<1519><165><165>。阿们<281>
[KJV] Make<2675><0> you<5209> perfect<2675>(5659) in<1722> every<3956> good<18> work<2041> to<1519> do<4160>(5658) his<846> will<2307>, working<4160>(5723) in<1722> you<5213> that which is wellpleasing
<2101> in his<846> sight<1799>, through<1223> Jesus<2424> Christ<5547>; to whom<3739> be glory<1391> for<1519> ever<165> and ever<165>. Amen<281>. {working: or, doing}
[恢复本] 在各样善事上成全你们,好实行祂的旨意;祂是在我们里面,借着耶稣基督,行祂看为可喜悦的事。愿荣耀归与祂,直到永永远远。阿们。
 ⇧     1 罗12:1~来13:21
 1 罗12:1~来13:21  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页