搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 02114 的经节,每页20条,共1页。
1(徒27:22~雅5:13)/1  分页⇩
徒 27:22
[和合本] {<2532>}现在<3569>我还劝<3867>(5719)你们<4771>放心<2114>(5721),{<1063>}你们<4771>的{<1537>}性命<5590>一个也不<3762>{<1510>}{(5704)}失丧<580>,惟独<4133>失丧这船<4143>
[KJV] And<2532> now<3569> I exhort<3867>(5719) you<5209> to be of good cheer
<2114>(5721): for<1063> there shall be<2071>(5704) no<3762> loss<580> of any man's life<5590> among<1537> you<5216>, but<4133> of the ship<4143>.
[恢复本] 现在我还劝你们放心振作,因为你们中间没有一个人会丧命,惟独失丧这船,
徒 27:25
[和合本] 所以<1352>众位<435>可以放心<2114>(5720),{<1063>}我信<4100>(5719)<2316>{<3754>}他怎样<5158>对我<1473><2980>(5769),事情{<3779>}也要怎样<2596><3739>成就<1510>(5704)
[KJV] Wherefore<1352>, sirs<435>, be of good cheer
<2114>(5720): for<1063> I believe<4100>(5719) God<2316>, that<3754> it<3779> shall be<2071>(5704) even<2596><3739> as<5158> it was told<2980>(5769) me<3427>.
[恢复本] 所以诸位,要放心振作,我信神怎样对我说,事情也要怎样成就。
雅 5:13
[和合本] 你们<4771>中间<1722><5100>受苦<2553>(5719)的呢,他就该祷告<4336>(5737);有<5100>喜乐<2114>(5719)的呢,他就该歌颂<5567>(5720)
[KJV] Is<2553><0> any<5100> among<1722> you<5213> afflicted<2553>(5719)? let him pray<4336>(5737). Is
<2114><0> any<5100> merry<2114>(5719)? let him sing psalms<5567>(5720).
[恢复本] 你们中间有受苦的么?他该祷告。有愉快的么?他该歌颂。
 ⇧     1 徒27:22~雅5:13
 1 徒27:22~雅5:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页