新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
徒 24:3
[和合本]
“腓力斯
<5344>
大人
<2903>
,我们因
<1223>
你
<4771>
得以大
<4183>
享
<5177>
(5723)
太平
<1515>
,并且
<2532>
这
<3778>
一国
<1484>
的弊病,因著
<1223>
你
<4674>
的先见
<4307>
得以
<5037>
更正
<2735>
了;我们随时
<3839>
随
<2532>
地
<3837>
{
<588>
}{
(5736)
}{
<3326>
}满心
<3956>
感谢
<2169>
不尽。
[KJV]
<5037>
We accept
<588>
(5736)
it
always
<3839>
, and
<2532>
in all places
<3837>
, most noble
<2903>
Felix
<5344>
, with
<3326>
all
<3956>
thankfulness
<2169>
.
[恢复本]
腓力斯大人,我们因你得以大享太平,并且这国因你的先见,随事随处得了改革,我们满心感谢地领受。
林前 14:16
[和合本]
不然
<1893>
,你用灵
<4151>
祝谢
<2127>
(5661)
,那在座
<378>
(5723)
{
<5117>
}不通
<2399>
方言的人,既然
<1894>
不
<3756>
明白
<1492>
(5758)
你{
<3004>
}{
(5719)
}的话
<5101>
,怎能
<4459>
在
<1909>
你
<4674>
感谢
<2169>
的时候
<1437>
说
<2046>
(5692)
“阿们
<281>
”呢?
[KJV]
Else
<1893>
when
<1437>
thou shalt bless
<2127>
(5661)
with the spirit
<4151>
, how
<4459>
shall he that occupieth
<378>
(5723)
the room
<5117>
of the unlearned
<2399>
say
<2046>
(5692)
Amen
<281>
at
<1909>
thy
<4674>
giving of thanks
<2169>
, seeing
<1894>
he understandeth
<1492>
(5758)
not
<3756>
what
<5101>
thou sayest
<3004>
(5719)
?
[恢复本]
不然,你若用灵祝福,在场那不通方言的人,既然不晓得你所说的,怎能在你感谢的时候说阿们?
林后 4:15
[和合本]
{
<1063>
}凡事
<3956>
都是为
<1223>
你们
<4771>
,好叫
<2443>
恩惠
<5485>
因
<1223>
人多
<4119>
越发加增
<4121>
(5660)
,感谢
<2169>
格外显多
<4052>
(5661)
,以致
<1519>
荣耀归
<1391>
与神
<2316>
。
[KJV]
For
<1063>
all things
<3956>
are
for
<1223>
<0>
your
<5209>
sakes
<1223>
, that
<2443>
the abundant
<4121>
(5660)
grace
<5485>
might
<4052>
<0>
through
<1223>
the thanksgiving
<2169>
of many
<4119>
redound
<4052>
(5661)
to
<1519>
the glory
<1391>
of God
<2316>
.
[恢复本]
因为凡事都是为你们,好叫恩典借着更多的人而增多,使感谢洋溢,以致荣耀归与神。
林后 9:11
[和合本]
叫你们凡事
<1722>
<3956>
富足
<4148>
(5746)
,可以
<1519>
多多
<3956>
施舍
<572>
,就
<3748>
藉著
<1223>
我们
<1473>
使感谢
<2169>
归於
<2716>
(5736)
神
<2316>
。
[KJV]
Being enriched
<4148>
(5746)
in
<1722>
every thing
<3956>
to
<1519>
all
<3956>
bountifulness
<572>
, which
<3748>
causeth
<2716>
(5736)
through
<1223>
us
<2257>
thanksgiving
<2169>
to God
<2316>
.
{bountifulness: or, liberality: Gr. simplicity}
[恢复本]
使你们凡事富足,以致十分慷慨,就借着我们对神生出感谢;
林后 9:12
[和合本]
因为
<3754>
办这
<3778>
供给
<3009>
的事
<1248>
,不但
<3756>
<3440>
补
<1510>
(5748)
<4322>
(5723)
圣徒
<40>
的缺乏
<5303>
,而且
<235>
<2532>
叫
<1223>
许多人
<4183>
越发
<4052>
(5723)
感谢
<2169>
神
<2316>
。
[KJV]
For
<3754>
the administration
<1248>
of this
<5026>
service
<3009>
not
<3756>
only
<3440>
supplieth
<2076>
(5748)
<4322>
(5723)
the want
<5303>
of the saints
<40>
, but
<235>
is abundant
<4052>
(5723)
also
<2532>
by
<1223>
many
<4183>
thanksgivings
<2169>
unto God
<2316>
;
[恢复本]
因为这服事的供应,不但补足圣徒的缺乏,也借着许多对神的感谢而洋溢。
弗 5:4
[和合本]
{
<2532>
}淫词
<151>
、{
<2532>
}妄语
<3473>
,和{
<2228>
}戏笑的话
<2160>
{
<3588>
}都不
<433>
<0>
<3756>
相宜
<433>
(5723)
;总要
<235>
<3123>
说感谢
<2169>
的话。
[KJV]
Neither
<2532>
filthiness
<151>
, nor
<2532>
foolish talking
<3473>
, nor
<2228>
jesting
<2160>
, which
<3588>
are
<433>
<0>
not
<3756>
convenient
<433>
(5723)
: but
<235>
rather
<3123>
giving of thanks
<2169>
.
[恢复本]
还有淫辞、妄语或是粗鄙的戏言,都不相宜,宁可说感谢的话。
腓 4:6
[和合本]
应当一无
<3367>
挂虑
<3309>
(5720)
,只要
<235>
凡事
<3956>
藉著
<1722>
祷告
<4335>
、{
<2532>
}祈求
<1162>
,和
<3326>
感谢
<2169>
,将你们
<4771>
所要的
<155>
告诉
<1107>
(5744)
{
<4314>
}神
<2316>
。
[KJV]
Be careful
<3309>
(5720)
for nothing
<3367>
; but
<235>
in
<1722>
every thing
<3956>
by prayer
<4335>
and
<2532>
supplication
<1162>
with
<3326>
thanksgiving
<2169>
let
<1107>
<0>
your
<5216>
requests
<155>
be made known
<1107>
(5744)
unto
<4314>
God
<2316>
.
[恢复本]
应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求,带着感谢,将你们所要的告诉神;
西 2:7
[和合本]
在他
<846>
里面
<1722>
生根
<4492>
(5772)
{
<2532>
}建造
<2026>
(5746)
,{
<2532>
}{
<1722>
}信心
<4102>
坚固
<950>
(5746)
,正如
<2531>
你们所领的教训
<1321>
(5681)
,感谢
<2169>
的心{
<1722>
}{
<846>
}{
<1722>
}也更增长了
<4052>
(5723)
。
[KJV]
Rooted
<4492>
(5772)
and
<2532>
built up
<2026>
(5746)
in
<1722>
him
<846>
, and
<2532>
stablished
<950>
(5746)
in
<1722>
the faith
<4102>
, as
<2531>
ye have been taught
<1321>
(5681)
, abounding
<4052>
(5723)
therein
<1722>
<846>
with
<1722>
thanksgiving
<2169>
.
[恢复本]
在祂里面已经生根,并正被建造,且照着你们所受的教导,在信心上得以坚固,洋溢着感谢,就要在祂里面行事为人。
西 4:2
[和合本]
你们要恒切
<4342>
(5720)
祷告
<4335>
,在
<1722>
此
<846>
警醒
<1127>
(5723)
{
<1722>
}感恩
<2169>
。
[KJV]
Continue
<4342>
(5720)
in prayer
<4335>
, and watch
<1127>
(5723)
in
<1722>
the same
<846>
with
<1722>
thanksgiving
<2169>
;
[恢复本]
你们要坚定持续地祷告,在此儆醒感恩,
帖前 3:9
[和合本]
我们{
<1473>
}在神
<2316>
面前
<1715>
,因著
<1223>
你们
<4771>
{
<3739>
}甚是喜乐
<5463>
(5719)
;为
<1909>
这一切
<3956>
喜乐
<5479>
,{
<1063>
}{
<1410>
}{
(5736)
}可用何等的
<5101>
感谢
<2169>
为
<4012>
你们
<4771>
报答
<467>
(5629)
神
<2316>
呢?
[KJV]
For
<1063>
what
<5101>
thanks
<2169>
can we
<1410>
(5736)
render
<467>
<0>
to God
<2316>
again
<467>
(5629)
for
<4012>
you
<5216>
, for
<1909>
all
<3956>
the joy
<5479>
wherewith
<3739>
we joy
<5463>
(5719)
for
<1223>
your sakes
<5209>
before
<1715>
our
<2257>
God
<2316>
;
[恢复本]
我们在我们的神面前,因着你们甚是喜乐,为这一切的喜乐,能用何等的感谢,为你们报答神?
提前 2:1
[和合本]
我劝
<3870>
(5719)
你{
<3767>
},第一
<4412>
{
<3956>
}要
<4160>
(5745)
为
<5228>
万
<3956>
人
<444>
恳求
<1162>
、祷告
<4335>
、代求
<1783>
、祝谢
<2169>
;
[KJV]
I exhort
<3870>
(5719)
therefore
<3767>
, that, first
<4412>
of all
<3956>
, supplications
<1162>
, prayers
<4335>
, intercessions
<1783>
,
and
giving of thanks
<2169>
, be made
<4160>
(5745)
for
<5228>
all
<3956>
men
<444>
;
{exhort: or, desire}
[恢复本]
所以我劝你,第一要为万人祈求、祷告、代求、感谢;
提前 4:3
[和合本]
他们禁止
<2967>
(5723)
嫁娶
<1060>
(5721)
,又禁戒
<567>
(5733)
食物(或译:又叫人戒荤
<1033>
),就是
<3739>
神
<2316>
所造
<2936>
(5656)
、叫
<1519>
那信
<4103>
而
<2532>
明白
<1921>
(5761)
真道
<225>
的人感谢
<2169>
著
<3326>
领受
<3336>
的。
[KJV]
Forbidding
<2967>
(5723)
to marry
<1060>
(5721)
,
and commanding
to abstain from
<567>
(5733)
meats
<1033>
, which
<3739>
God
<2316>
hath created
<2936>
(5656)
to
<1519>
be received
<3336>
with
<3326>
thanksgiving
<2169>
of them which believe
<4103>
and
<2532>
know
<1921>
(5761)
the truth
<225>
.
[恢复本]
他们禁止嫁娶,禁戒食物,就是神所造,给那些信的人,并认识真理的人,感谢着享受的。
提前 4:4
[和合本]
{
<3754>
}凡
<3956>
神
<2316>
所造的物
<2938>
都是好的
<2570>
,若感谢
<2169>
著
<3326>
领受
<2983>
(5746)
,就
<2532>
没有一样
<3762>
可弃的
<579>
,
[KJV]
For
<3754>
every
<3956>
creature
<2938>
of God
<2316>
is
good
<2570>
, and
<2532>
nothing
<3762>
to be refused
<579>
, if it be received
<2983>
(5746)
with
<3326>
thanksgiving
<2169>
:
[恢复本]
因为凡神所造的都是好的,若感谢着领受,就没有一样是可弃的,
启 4:9
[和合本]
{
<2532>
}每逢
<3752>
四活物
<2226>
将荣耀
<1391>
、{
<2532>
}尊贵
<5092>
、{
<2532>
}感谢
<2169>
归给
<1325>
(5692)
那坐
<2521>
(5740)
在宝座
<2362>
上
<1909>
、{
<3588>
}活
<2198>
(5723)
到
<1519>
永永远远
<165>
<165>
者的时候,
[KJV]
And
<2532>
when
<3752>
those beasts
<2226>
give
<1325>
(5692)
glory
<1391>
and
<2532>
honour
<5092>
and
<2532>
thanks
<2169>
to him that sat
<2521>
(5740)
on
<1909>
the throne
<2362>
, who
<3588>
liveth
<2198>
(5723)
for
<1519>
ever
<165>
and ever
<165>
,
[恢复本]
每逢四活物将荣耀、尊贵、感谢,归与那坐在宝座上,活到永永远远者的时候,
启 7:12
[和合本]
说
<3004>
(5723)
:阿们
<281>
!颂赞
<2129>
、{
<2532>
}荣耀
<1391>
、{
<2532>
}智慧
<4678>
、{
<2532>
}感谢
<2169>
、{
<2532>
}尊贵
<5092>
、{
<2532>
}权柄
<1411>
、{
<2532>
}大力
<2479>
都归与我们的
<1473>
神
<2316>
,直到
<1519>
永永远远
<165>
<165>
。阿们
<281>
!
[KJV]
Saying
<3004>
(5723)
, Amen
<281>
: Blessing
<2129>
, and
<2532>
glory
<1391>
, and
<2532>
wisdom
<4678>
, and
<2532>
thanksgiving
<2169>
, and
<2532>
honour
<5092>
, and
<2532>
power
<1411>
, and
<2532>
might
<2479>
,
be
unto our
<2257>
God
<2316>
for
<1519>
ever
<165>
and ever
<165>
. Amen
<281>
.
[恢复本]
阿们。愿颂赞、荣耀、智慧、感谢、尊贵、能力、力量,都归与我们的神,直到永永远远。阿们。
⇧
首
⇦
1
徒24:3~启7:12
⇨
尾
1
徒24:3~启7:12
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
15
条包含
02169
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
徒24:3~启7:12
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页