搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 10 条包含 02176 的经节,每页20条,共1页。
1(太20:21~启10:2)/1  分页⇩
太 20:21
[和合本] {<1161>}耶稣说<3004>(5627){<846>}:“你要<2309>(5719)甚么<5101>呢?”她说<3004>(5719){<846>}:“愿<2443>你叫<3004>(5628)<1473><3778>两个<1417>儿子<5207><1722><4771><932>里,一个<1520><2523>(5661)<1537><4771>右边<1188>,{<2532>}一个<1520>坐在<1537>你左边<2176>。”
[KJV] And<1161> he said<2036>(5627) unto her<846>, What<5101> wilt thou<2309>(5719)? She saith<3004>(5719) unto him<846>, Grant<2036>(5628) that<2443> these<3778> my<3450> two<1417> sons<5207> may sit<2523>(5661), the one<1520> on<1537> thy<4675> right hand<1188>, and<2532> the other<1520> on<1537> the left
<2176>, in<1722> thy<4675> kingdom<932>.
[恢复本] 耶稣就对她说,你要什么?她说,请叫我这两个儿子在你国里,一个坐在你右边,一个坐在你左边。
太 20:23
[和合本] {<2532>}耶稣说<3004>(5719){<846>}:“我<1473>所喝的杯<4221>,你们必要<3303><4095>(5695){<2532>}{<907>}{(5743)}{<908>}{<3739>}{<1473>}{<907>}{(5701)};只是<1161><2523>(5658)<1537>我的<1473><2176>{<2532>}{<1537>}{<1473>}右<1188>,不<3756><1510>(5748)<1699>可以赐<1325>(5629)的,乃是<235>{<5259>}我<1473><3962>为谁<3739>预备<2090>(5769)的,就赐给谁。”
[KJV] And<2532> he saith<3004>(5719) unto them<846>, Ye shall drink<4095>(5695) indeed<3303> of my<3450> cup<4221>, and<2532> be baptized<907>(5743) with the baptism<908> that<3739> I<1473> am baptized with<907>(5701): but<1161> to sit<2523>(5658) on<1537> my<3450> right hand<1188>, and<2532> on<1537> my<3450> left
<2176>, is<2076>(5748) not<3756> mine<1699> to give<1325>(5629), but<235> it shall be given to them for whom<3739> it is prepared<2090>(5769) of<5259> my<3450> Father<3962>.
[恢复本] 耶稣说,我的杯你们必要喝,只是坐在我的左右,不是我可以赐的;乃是我父为谁预备的,就赐给谁。
太 25:33
[和合本] {<2532>}把绵羊<4263>{<3303>}安置<2476>(5692)<1537>{<846>}右边<1188>,{<1161>}山羊<2055><1537>左边<2176>
[KJV] And<2532> he shall set<2476>(5692)<3303> the sheep<4263> on<1537> his<846> right hand<1188>, but<1161> the goats<2055> on<1537> the left
<2176>.
[恢复本] 绵羊安置在祂右边,山羊在左边。
太 25:41
[和合本] {<5119>}王又<2532>要向那{<1537>}左边<2176>的说<2046>(5692):『你们这被咒诅的<2672>(5772)人,离开<4198>(5737){<575>}我<1473>!进入<1519>那为魔鬼<1228><2532>他的<846>使者<32>所预备<2090>(5772)的永<166><4442>里去!
[KJV] Then<5119> shall he say<2046>(5692) also<2532> unto them on<1537> the left hand
<2176>, Depart<4198>(5737) from<575> me<1700>, ye cursed<2672>(5772), into<1519> everlasting<166> fire<4442>, prepared<2090>(5772) for the devil<1228> and<2532> his<846> angels<32>:
[恢复本] 然后祂又要对那左边的说,你们这被咒诅的,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去。
太 27:38
[和合本] 当时<5119>,有两个<1417>强盗<3027>和他<846><4862>钉十字架<4717>(5743),一个<1520><1537>右边<1188>,{<2532>}一个<1520><1537>左边<2176>
[KJV] Then<5119> were there two<1417> thieves<3027> crucified<4717>(5743) with<4862> him<846>, one<1520> on<1537> the right hand<1188>, and<2532> another<1520> on<1537> the left
<2176>.
[恢复本] 当时,有两个强盗和祂同钉十字架,一个在右边,一个在左边。
可 10:37
[和合本] {<1161>}他们说<3004>(5627){<846>}:“赐<1325>(5628)我们<1473>{<2443>}在<1722>你的<4771>荣耀<1391>里,一个<1520><2523>(5661)<1537><4771>右边<1188>,{<2532>}一个<1520>坐在<1537><4771>左边<2176>。”
[KJV] <1161> They said<2036>(5627) unto him<846>, Grant<1325>(5628) unto us<2254> that<2443> we may sit<2523>(5661), one<1520> on<1537> thy<4675> right hand<1188>, and<2532> the other<1520> on<1537> thy<4675> left hand
<2176>, in<1722> thy<4675> glory<1391>.
[恢复本] 他们说,赐我们在你的荣耀里,一个坐在你右边,一个坐在你左边。
可 10:40
[和合本] 只是<1161><2523>(5658)<1537>我的<1473>{<1537>}{<1537>}{<1473>}左<2176>{<2532>}右<1188>,不<3756><1510>(5748)<1699>可以赐的<1325>(5629),乃是<235>为谁<3739>预备的<2090>(5769),就赐给谁。”
[KJV] But<1161> to sit<2523>(5658) on<1537> my<3450> right hand<1188> and<2532> on<1537> my<3450> left hand
<2176> is<2076>(5748) not<3756> mine<1699> to give<1325>(5629); but<235> it shall be given to them for whom<3739> it is prepared<2090>(5769).
[恢复本] 只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是为谁预备的,就赐给谁。
可 15:27
[和合本] 他们又<2532>把两个<1417>强盗<3027>和他<846><4862>钉十字架<4717>(5719),一个<1520><1537>右边<1188>,{<2532>}一个<1520><1537>{<846>}左边<2176>。(有古卷加:
[KJV] And<2532> with<4862> him<846> they crucify<4717>(5719) two<1417> thieves<3027>; the one<1520> on<1537> his right hand<1188>, and<2532> the other<1520> on<1537> his<846> left
<2176>.
[恢复本] 他们又把两个强盗,和祂同钉十字架,一个在右边,一个在左边。
徒 21:3
[和合本] {<1161>}望见<398>(5631)塞浦路斯<2954>,就<2532>从南边<2176><2641>(5631)过{<846>},往<1519>叙利亚<4947><4126>(5707),我们就<2532><1519>泰尔<5184>上岸<2609>(5648),因为<1063><4143>要在<1510>(5713)那里<1566><670>(5740)<1117>
[KJV] Now<1161> when we had discovered<398>(5631) Cyprus<2954>,<2532> we left<2641>(5631) it<846> on the left hand
<2176>, and sailed<4126>(5707) into<1519> Syria<4947>, and<2532> landed<2609>(5648) at<1519> Tyre<5184>: for<1063> there<1566> the ship<4143> was<2258>(5713) to unlade<670>(5740) her burden<1117>.
[恢复本] 望见居比路,就从左边驶过,往叙利亚去,我们就在推罗上岸,因为船要在那里卸货。
启 10:2
[和合本] {<2532>}他<846><5495><1722>拿著<2192>(5707)小书卷<974>,是展开的<455>(5772)。{<2532>}他<846><1188><4228><5087>(5656)<2281>{<1909>},{<1161>}左<2176>脚踏地<1093>{<1909>},
[KJV] And<2532> he had<2192>(5707) in<1722> his<846> hand<5495> a little book<974> open<455>(5772): and<2532> he set<5087>(5656) his<846> right<1188> foot<4228> upon<1909> the sea<2281>, and<1161> his left
<2176> foot on<1909> the earth<1093>,
[恢复本] 手里拿着展开的小书卷,右脚踏在海上,左脚踏在地上,
 ⇧     1 太20:21~启10:2
 1 太20:21~启10:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页