搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 02275 的经节,每页20条,共1页。
1(罗11:12~林前6:7)/1  分页⇩
罗 11:12
[和合本] {<1161>}若<1487>他们<846>的过失<3900>为天下<2889>的富足<4149>,{<2532>}他们的<846>缺乏<2275>为外邦人的<1484>富足<4149>,何况<4214><3123>他们的<846>丰满<4138>呢?
[KJV] Now<1161> if<1487> the fall<3900> of them<846> be the riches<4149> of the world<2889>, and<2532> the diminishing
<2275> of them<846> the riches<4149> of the Gentiles<1484>; how<4214> much more<3123> their<846> fulness<4138>? {diminishing: or, decay, or, loss}
[恢复本] 若他们的过失成为世人的富足,他们的缺乏成为外邦人的富足,何况他们的丰满?
林前 6:7
[和合本] {<3754>}你们彼<3326><1438>告状<2192>(5719)<2917>,{<2235>}这已经<3303><3767><1510>(5748)你们<4771>{<1722>}的大<3654><2275>了。为甚么<1302><3780>情愿<3123>受欺<91>(5743)呢?为甚么<1302><3780>情愿<3123>吃亏<650>(5743)呢?
[KJV] Now<2235> therefore<3303><3767> there is<2076>(5748) utterly<3654> a fault
<2275> among<1722> you<5213>, because<3754> ye go<2192>(5719) to law<2917> one with<3326> another<1438>. Why<1302> do ye<91><0> not<3780> rather<3123> take wrong<91>(5743)? why<1302> do ye<650><0> not<3780> rather<3123> suffer yourselves to be defrauded<650>(5743)?
[恢复本] 你们彼此争讼,这已全然是你们的失败了。为什么不宁愿受冤枉?为什么不宁愿被亏负?
 ⇧     1 罗11:12~林前6:7
 1 罗11:12~林前6:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页