新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 8:21
[和合本]
又
<1161>
有一个
<2087>
{
<846>
}门徒
<3101>
对耶稣
<846>
说
<3004>
(5627)
:“主啊
<2962>
,容
<2010>
(5657)
我
<1473>
先
<4412>
回去
<565>
(5629)
{
<2532>
}埋葬
<2290>
(5658)
我的
<1473>
父亲
<3962>
。”
[KJV]
And
<1161>
another
<2087>
of his
<846>
disciples
<3101>
said
<2036>
(5627)
unto him
<846>
, Lord
<2962>
, suffer
<2010>
(5657)
me
<3427>
first
<4412>
to go
<565>
(5629)
and
<2532>
bury
<2290>
(5658)
my
<3450>
father
<3962>
.
[恢复本]
门徒中另有一个对祂说,主啊,准我先去埋葬我的父亲。
太 8:22
[和合本]
{
<1161>
}耶稣
<2424>
{
<846>
}说
<3004>
(5627)
:“{
<2532>
}任凭
<863>
(5628)
死人
<3498>
埋葬
<2290>
(5658)
他们的
<1438>
死人
<3498>
;你跟从
<190>
(5720)
我
<1473>
吧!”
[KJV]
But
<1161>
Jesus
<2424>
said
<2036>
(5627)
unto him
<846>
, Follow
<190>
(5720)
me
<3427>
; and
<2532>
let
<863>
(5628)
the dead
<3498>
bury
<2290>
(5658)
their
<1438>
dead
<3498>
.
[恢复本]
耶稣说,让死人埋葬他们的死人,你跟从我吧。
太 14:12
[和合本]
{
<2532>
}约翰的{
<846>
}门徒
<3101>
来
<4334>
(5631)
,把尸首
<4983>
领去
<142>
(5656)
{
<2532>
}埋葬了
<2290>
(5656)
{
<846>
},就
<2532>
去
<2064>
(5631)
告诉
<518>
(5656)
耶稣
<2424>
。
[KJV]
And
<2532>
his
<846>
disciples
<3101>
came
<4334>
(5631)
, and took up
<142>
(5656)
the body
<4983>
, and
<2532>
buried
<2290>
(5656)
it
<846>
, and
<2532>
went
<2064>
(5631)
and told
<518>
(5656)
Jesus
<2424>
.
[恢复本]
约翰的门徒进前来,把尸体领去,埋葬了,就去报告耶稣。
路 9:59
[和合本]
又
<1161>
对
<4314>
一个人{
<2087>
}说
<3004>
(5627)
:“跟从
<190>
(5720)
我
<1473>
来!”{
<1161>
}那人说
<3004>
(5627)
:“主
<2962>
,容
<2010>
(5657)
我
<1473>
先
<4412>
回去
<565>
(5631)
埋葬
<2290>
(5658)
我的
<1473>
父亲
<3962>
。”
[KJV]
And
<1161>
he said
<2036>
(5627)
unto
<4314>
another
<2087>
, Follow
<190>
(5720)
me
<3427>
. But
<1161>
he said
<2036>
(5627)
, Lord
<2962>
, suffer
<2010>
(5657)
me
<3427>
first
<4412>
to go
<565>
(5631)
and bury
<2290>
(5658)
my
<3450>
father
<3962>
.
[恢复本]
又对另一个人说,跟从我。那人说,主啊,准我先去埋葬我的父亲。
路 9:60
[和合本]
{
<1161>
}耶稣{
<846>
}说
<3004>
(5627)
:“任凭
<863>
(5628)
死人
<3498>
埋葬
<2290>
(5658)
他们的
<1438>
死人
<3498>
,{
<1161>
}你
<4771>
只管去
<565>
(5631)
传扬
<1229>
(5720)
神
<2316>
国
<932>
的道。”
[KJV]
<1161>
Jesus
<2424>
said
<2036>
(5627)
unto him
<846>
, Let
<863>
(5628)
the dead
<3498>
bury
<2290>
(5658)
their
<1438>
dead
<3498>
: but
<1161>
go
<565>
(5631)
thou
<4771>
and preach
<1229>
(5720)
the kingdom
<932>
of God
<2316>
.
[恢复本]
耶稣说,让死人埋葬他们的死人,你只管去遍传神的国。
路 16:22
[和合本]
{
<1161>
}后来
<1096>
(5633)
那讨饭的
<4434>
死了
<599>
(5629)
,{
<2532>
}被
<5259>
天使
<32>
带去
<667>
(5683)
放在
<1519>
亚伯拉罕的
<11>
怀
<2859>
里。{
<1161>
}财主
<4145>
也
<2532>
死
<599>
(5627)
了,并且
<2532>
埋葬
<2290>
(5648)
了。
[KJV]
And
<1161>
it came to pass
<1096>
(5633)
, that the beggar
<4434>
died
<599>
(5629)
, and
<2532>
was carried
<667>
(5683)
by
<5259>
the angels
<32>
into
<1519>
Abraham's
<11>
bosom
<2859>
: the rich man
<4145>
also
<1161>
<2532>
died
<599>
(5627)
, and
<2532>
was buried
<2290>
(5648)
;
[恢复本]
后来那讨饭的死了,被天使带去放在亚伯拉罕的怀里;财主也死了,并且埋葬了。
徒 2:29
[和合本]
“弟兄们
<435>
<80>
!{
<4012>
}先祖
<3966>
大卫
<1138>
的事,我可以
<1832>
(5752)
明明地
<3326>
<3954>
对
<4314>
你们
<4771>
说
<3004>
(5629)
:{
<2532>
}他死了
<5053>
(5656)
,也
<2532>
葬埋了
<2290>
(5648)
,并且
<2532>
他
<846>
的坟墓
<3418>
直到
<891>
今{
<3778>
}日
<2250>
还在
<1510>
(5748)
{
<1722>
}我们
<1473>
这里。
[KJV]
Men
<435>
and
brethren
<80>
, let
<2036>
<0>
me
<1832>
(5752)
freely
<3326>
<3954>
speak
<2036>
(5629)
unto
<4314>
you
<5209>
of
<4012>
the patriarch
<3966>
David
<1138>
, that
<3754>
he is
<5053>
<0>
both
<2532>
dead
<5053>
(5656)
and
<2532>
buried
<2290>
(5648)
, and
<2532>
his
<846>
sepulchre
<3418>
is
<2076>
(5748)
with
<1722>
us
<2254>
unto
<891>
this
<5026>
day
<2250>
.
{let me: or, I may}
[恢复本]
诸位,弟兄们,先祖大卫的事,我可以明明地对你们说,他死了,也葬了,并且他的坟墓直到今日还在我们这里。
徒 5:6
[和合本]
{
<1161>
}有些少年人
<3501>
起来
<450>
(5631)
,把他
<846>
包裹
<4958>
(5656)
,{
<2532>
}抬出去
<1627>
(5660)
埋葬
<2290>
(5656)
了。
[KJV]
And
<1161>
the young men
<3501>
arose
<450>
(5631)
, wound
<4958>
<0>
him
<846>
up
<4958>
(5656)
, and
<2532>
carried
him
out
<1627>
(5660)
, and buried
<2290>
(5656)
him
.
[恢复本]
有些青年人起来,把他包裹好,抬出去埋葬了。
徒 5:9
[和合本]
{
<1161>
}彼得
<4074>
{
<4314>
}{
<846>
}说
<3004>
(5627)
:“你们
<4771>
为甚么
<5101>
{
<3754>
}同心
<4856>
(5681)
试探
<3985>
(5658)
主
<2962>
的灵
<4151>
呢?{
<2400>
}{
(5628)
}埋葬
<2290>
(5660)
你
<4771>
丈夫
<435>
之人的脚
<4228>
已到
<1909>
门口
<2374>
,他们也
<2532>
要把你
<4771>
抬出去
<1627>
(5692)
。”
[KJV]
Then
<1161>
Peter
<4074>
said
<2036>
(5627)
unto
<4314>
her
<846>
, How
<5101>
is it that
<3754>
ye
<5213>
have agreed together
<4856>
(5681)
to tempt
<3985>
(5658)
the Spirit
<4151>
of the Lord
<2962>
? behold
<2400>
(5628)
, the feet
<4228>
of them which have buried
<2290>
(5660)
thy
<4675>
husband
<435>
are
at
<1909>
the door
<2374>
, and
<2532>
shall carry
<1627>
<0>
thee
<4571>
out
<1627>
(5692)
.
[恢复本]
彼得对她说,你们为什么同心试探主的灵?看哪,埋葬你丈夫之人的脚已到了门口,他们也要把你抬出去。
徒 5:10
[和合本]
{
<1161>
}妇人立刻
<3916>
仆倒
<4098>
(5627)
在
<3844>
彼得{
<846>
}脚
<4228>
前,{
<2532>
}断了气
<1634>
(5656)
。{
<1161>
}那些少年人
<3495>
进来
<1525>
(5631)
,见
<2147>
(5627)
她
<846>
已经死
<3498>
了,就
<2532>
抬出去
<1627>
(5660)
,埋
<2290>
(5656)
在
<4314>
她
<846>
丈夫
<435>
旁边。
[KJV]
Then
<1161>
fell she down
<4098>
(5627)
straightway
<3916>
at
<3844>
his
<846>
feet
<4228>
, and
<2532>
yielded up the ghost
<1634>
(5656)
: and
<1161>
the young men
<3495>
came in
<1525>
(5631)
, and found
<2147>
(5627)
her
<846>
dead
<3498>
, and
<2532>
, carrying
her
forth
<1627>
(5660)
, buried
<2290>
(5656)
her
by
<4314>
her
<846>
husband
<435>
.
[恢复本]
妇人立刻仆倒在彼得脚前,断了气。那些青年人进来,见她已经死了,就抬出去,埋在她丈夫旁边。
林前 15:4
[和合本]
而且
<2532>
{
<3754>
}埋葬了
<2290>
(5648)
;又
<2532>
{
<3754>
}照
<2596>
圣经
<1124>
所说,第三
<5154>
天
<2250>
复活了
<1453>
(5769)
,
[KJV]
And
<2532>
that
<3754>
he was buried
<2290>
(5648)
, and
<2532>
that
<3754>
he rose again
<1453>
(5769)
the third
<5154>
day
<2250>
according
<2596>
to the scriptures
<1124>
:
[恢复本]
而且埋葬了,又照圣经所说,第三天复活了;
⇧
首
⇦
1
太8:21~林前15:4
⇨
尾
1
太8:21~林前15:4
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
11
条包含
02290
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
太8:21~林前15:4
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页