搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 8 条包含 02343 的经节,每页20条,共1页。
1(太6:19~彼后3:7)/1  分页⇩
太 6:19
[和合本] “不要<3361>为自己<4771>积攒<2343>(5720)财宝<2344><1909>地上<1093>;地上{<3699>}有虫子<4597>咬,{<2532>}能銹<1035><853>(5719),也<2532><3699><2812>挖窟窿<1358>(5719)来{<2532>}偷<2813>(5719)
[KJV] Lay
<2343><0> not<3361> up<2343>(5720) for yourselves<5213> treasures<2344> upon<1909> earth<1093>, where<3699> moth<4597> and<2532> rust<1035> doth corrupt<853>(5719), and<2532> where<3699> thieves<2812> break through<1358>(5719) and<2532> steal<2813>(5719):
[恢复本] 不要为自己积蓄财宝在地上,地上有虫蛀、锈蚀,也有贼挖洞偷窃;
太 6:20
[和合本] 只要<1161>积攒<2343>(5720){<4771>}财宝<2344><1722>天上<3772>;天上{<3699>}没有<3777>虫子<4597>咬,不能<3777><1035><853>(5719),也<2532>{<3699>}没有<3756><2812>挖窟窿<1358>(5719){<3761>}来偷<2813>(5719)
[KJV] But<1161> lay up
<2343>(5720) for yourselves<5213> treasures<2344> in<1722> heaven<3772>, where<3699> neither<3777> moth<4597> nor<3777> rust<1035> doth corrupt<853>(5719), and<2532> where<3699> thieves<2812> do<1358><0> not<3756> break through<1358>(5719) nor<3761> steal<2813>(5719):
[恢复本] 只要为自己积蓄财宝在天上,天上没有虫蛀、锈蚀,也没有贼挖洞偷窃。
路 12:21
[和合本] 凡为自己<1438>积财<2343>(5723),在神<2316>面前<1519><2532><3361>富足<4147>(5723)的,也是这样<3779>。”
[KJV] So<3779> is he that layeth up treasure
<2343>(5723) for himself<1438>, and<2532> is<4147><0> not<3361> rich<4147>(5723) toward<1519> God<2316>.
[恢复本] 那为自己积财,对神却不富足的,也是这样。
罗 2:5
[和合本]<4771><1161><2596>任著你刚硬<4643>{<2532>}不悔改的<279><2588>,为自己<4572>积蓄<2343>(5719)忿怒<3709>,{<1722>}{<2250>}以致神震怒<3709>,显<602>{<2316>}他公义审判<1341>的日子<2250>来到。
[KJV] But<1161> after<2596> thy<4675> hardness<4643> and<2532> impenitent<279> heart<2588> treasurest up
<2343>(5719) unto thyself<4572> wrath<3709> against<1722> the day<2250> of wrath<3709> and<2532> revelation<602> of the righteous judgment<1341> of God<2316>;
[恢复本] 你竟任着你刚硬不悔改的心,为自己在神动怒并显示祂公义审判的日子,积蓄忿怒。
林前 16:2
[和合本] 每逢<2596>七日<4521>的第一日<1520>,各{<4771>}人<1538>要照<3844>自己<1438>的进项{<3748>}{<302>}{<2137>}{(5747)}抽出来<2343>(5723)留著<5087>(5720),{<1096>}{(5741)}免得<3363>我来<2064>(5632)的时候<3752>现凑<3048><5119>
[KJV] Upon<2596> the first<3391> day of the week<4521> let<5087><0> every one<1538> of you<5216> lay<5087>(5720) by<3844> him<1438> in store
<2343>(5723), as<3748><302> God hath prospered him<2137>(5747), that<3363><0> there be<1096>(5741) no<3363> gatherings<3048><5119> when<3752> I come<2064>(5632).
[恢复本] 每逢七日的第一日,你们各人要照所得的昌盛,拿出来储存着,免得我来的时候才收集。
林后 12:14
[和合本] {<2400>}{(5628)}如今,我打算<2192>(5719)<2093>第三次<5154><4314>你们<4771>那里去<2064>(5629),也<2532>必不<3756>累著<2655>(5692)你们<4771>;因<1063>我所求<2212>(5719)的是<235>你们<4771>,不是<3756>你们的财物<4771>。{<1063>}儿女<5043><3756><3784>(5719)为父母<1118>积财<2343>(5721),{<235>}父母<1118>该为儿女<5043>积财。
[KJV] Behold<2400>(5628), the third time<5154> I am<2192>(5719) ready<2093> to come<2064>(5629) to<4314> you<5209>; and<2532> I will<2655><0> not<3756> be burdensome<2655>(5692) to you<5216>: for<1063> I seek<2212>(5719) not<3756> yours<5216>, but<235> you<5209>: for<1063> the children<5043> ought<3784>(5719) not<3756> to lay up
<2343>(5721) for the parents<1118>, but<235> the parents<1118> for the children<5043>.
[恢复本] 看哪,这是我第三次预备好,要到你们那里去,也必不累着你们,因我所寻求的不是你们的东西,乃是你们自己。因为儿女不该为父母积蓄,父母乃该为儿女积蓄。
雅 5:3
[和合本] 你们的<4771><5557>{<2532>}银<696>都长了銹<2728>(5769);{<2532>}那<846><2447><1510>(5704)证明<3142>{<1519>}你们<4771>的不是,又要<2532><5315>(5695)你们的<4771><4561>,如同<5613><4442>烧。你们在<1722>这末世<2078><2250>只知积攒钱财<2343>(5656)
[KJV] Your<5216> gold<5557> and<2532> silver<696> is cankered<2728>(5769); and<2532> the rust<2447> of them<846> shall be<2071>(5704) a witness<3142> against<1519> you<5213>, and<2532> shall eat<5315>(5695) your<5216> flesh<4561> as it were<5613> fire<4442>. Ye have heaped treasure together
<2343>(5656) for<1722> the last<2078> days<2250>.
[恢复本] 你们的金银都锈蚀了,这锈要作见证,定你们的罪,又要像火一样,吃你们的肉。你们在末后的日子积蓄财宝。
彼后 3:7
[和合本]<1161>现在的<3568><3772>{<2532>}地<1093>还是<1510>(5748)凭著那<846><3056>存留<2343>(5772),直留<5083>(5746)<1519>不敬虔<765>之人<444>受审判<2920>{<2532>}遭沉沦<684>的日子<2250>,用火<4442>焚烧。
[KJV] But<1161> the heavens<3772> and<2532> the earth<1093>, which are now<3568>, by the same<846> word<3056> are<1526>(5748) kept in store
<2343>(5772), reserved<5083>(5746) unto fire<4442> against<1519> the day<2250> of judgment<2920> and<2532> perdition<684> of ungodly<765> men<444>.
[恢复本] 但现在的诸天和地,还是凭着同样的话保留着,直留到不敬虔的人受审判遭毁坏的日子,给火焚烧。
 ⇧     1 太6:19~彼后3:7
 1 太6:19~彼后3:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页