搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 02354 的经节,每页20条,共1页。
1(太11:17~约16:20)/1  分页⇩
太 11:17
[和合本] 我们向你们<4771>吹笛<832>(5656),{<2532>}你们不<3756>跳舞<3738>(5662);我们向你们<4771>举哀<2354>(5656),{<2532>}你们不<3756>捶胸<2875>(5668)
[KJV] And<2532> saying<3004>(5723), We have piped<832>(5656) unto you<5213>, and<2532> ye have<3738><0> not<3756> danced<3738>(5662); we have mourned
<2354>(5656) unto you<5213>, and<2532> ye have<2875><0> not<3756> lamented<2875>(5668).
[恢复本] 我们向你们吹笛,你们不跳舞;我们哀歌,你们不捶胸。
路 7:32
[和合本] 好像<3664>{<1510>}{(5748)}孩童<3813><2521>(5740)<1722>街市<58>上,{<2532>}彼此<240>呼叫<4377>(5719)(5723){<2532>}{<3739>}说<3004>(5719)(5723):我们向你们<4771>吹笛<832>(5656),{<2532>}你们不<3756>跳舞<3738>(5662);我们向你们<4771>举哀<2354>(5656),{<2532>}你们不<3756>啼哭<2799>(5656)
[KJV] They are<1526>(5748) like<3664> unto children<3813> sitting<2521>(5740) in<1722> the marketplace<58>, and<2532> calling<4377>(5719)(5723) one to another<240>, and<2532> saying<3004>(5719)(5723), We have piped<832>(5656) unto you<5213>, and<2532> ye have<3738><0> not<3756> danced<3738>(5662); we have mourned
<2354>(5656) to you<5213>, and<2532> ye have<2799><0> not<3756> wept<2799>(5656).
[恢复本] 他们好像孩童坐在市场上,彼此呼叫说,我们向你们吹笛,你们不跳舞;我们哀歌,你们不哭泣。
路 23:27
[和合本] {<1161>}有许多<4183>百姓<2992>{<4128>}跟随<190>(5707)耶稣{<846>},{<2532>}内中有好些妇女<1135>;妇女们{<3739>}为他<846>号啕<2875>(5710){<2532>}痛哭<2354>(5707)
[KJV] And<1161> there followed<190>(5707) him<846> a great<4183> company<4128> of people<2992>, and<2532> of women<1135>, which<3739> also<2532> bewailed<2875>(5710) and<2532> lamented
<2354>(5707) him<846>.
[恢复本] 有许多百姓及妇女跟随耶稣,为祂捶胸哀号。
约 16:20
[和合本] 我实实在在地<281><281>告诉<3004>(5719)你们<4771>,{<3754>}你们<4771>将要痛哭<2799>(5692)、{<2532>}哀号<2354>(5692),世人<2889><1161>要喜乐<5463>(5690);{<1161>}你们<4771>将要忧愁<3076>(5701),然而<235>你们的<4771>忧愁<3077>要变<1096>(5695)<1519>喜乐<5479>
[KJV] Verily<281>, verily<281>, I say<3004>(5719) unto you<5213>, That<3754> ye<5210> shall weep<2799>(5692) and<2532> lament
<2354>(5692), but<1161> the world<2889> shall rejoice<5463>(5690): and<1161> ye<5210> shall be sorrowful<3076>(5701), but<235> your<5216> sorrow<3077> shall be turned<1096>(5695) into<1519> joy<5479>.
[恢复本] 我实实在在地告诉你们,你们将要痛哭哀号,世人倒要喜乐;你们将要忧愁,然而你们的忧愁,要变为喜乐。
 ⇧     1 太11:17~约16:20
 1 太11:17~约16:20  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页