搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 02427 的经节,每页20条,共1页。
1(林后3:6~西1:12)/1  分页⇩
林后 3:6
[和合本]<3739>{<2532>}叫我们<1473><2427>(5656)承当这新<2537><1242>的执事<1249>,不是<3756>凭著字句<1121>,乃是<235>凭著精意<4151>;因为<1063>那字句<1121>是叫人死<615>(5719),{<1161>}精意(或译:圣灵<4151>)是叫人活<2227>(5719)
[KJV] Who<3739> also<2532> hath made
<2427><0> us<2248> able<2427>(5656) ministers<1249> of the new<2537> testament<1242>; not<3756> of the letter<1121>, but<235> of the spirit<4151>: for<1063> the letter<1121> killeth<615>(5719), but<1161> the spirit<4151> giveth life<2227>(5719). {giveth life: or, quickeneth}
[恢复本] 祂使我们够资格作新约的执事,这些执事不是属于字句,乃是属于灵,因为那字句杀死人,那灵却叫人活。
西 1:12
[和合本] 又感谢<2168>(5723)<3962>,{<3588>}叫我们<1473><2427>(5660)与众圣徒<40>在光明<5457><1722>同得<1519>{<3310>}基业<2819>
[KJV] Giving thanks<2168>(5723) unto the Father<3962>, which<3588> hath made
<2427><0> us<2248> meet<2427>(5660) to<1519> be partakers<3310> of the inheritance<2819> of the saints<40> in<1722> light<5457>:
[恢复本] 感谢父,叫你们够资格在光中同得所分给众圣徒的分;
 ⇧     1 林后3:6~西1:12
 1 林后3:6~西1:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页