搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 8 条包含 02470 的经节,每页20条,共1页。
1(太20:12~启21:16)/1  分页⇩
太 20:12
[和合本] 『我们{<3588>}整天<2250><941>(5660)<922>{<2532>}受热<2742>,那<3778>后来<2078>的只做了<4160>(5656)<1520>小时<5610>,{<2532>}你竟叫<4160>(5656)他们<846>和我们<1473>一样<2470>吗?』
[KJV] <3754> Saying<3004>(5723), These<3778> last<2078> have wrought<4160>(5656) but one<3391> hour<5610>, and<2532> thou hast made<4160>(5656) them<846> equal
<2470> unto us<2254>, which<3588> have borne<941>(5660) the burden<922> and<2532> heat<2742> of the day<2250>. {have wrought...: or, have continued one hour only}
[恢复本] 那些后来的作了一小时的工,你竟叫他们和我们这些整天劳苦受热的一样。
可 14:56
[和合本] 因为<3756>有好些人<4183>作假见证<5576>(5707)<2596><846>,{<2532>}只是<1510>(5713)他们的见证<3141>各不<3756>相合<2470>
[KJV] For<1063> many<4183> bare false witness<5576>(5707) against<2596> him<846>, but<2532> their witness<3141> agreed<2258><0> not
<2470><3756> together<2258>(5713).
[恢复本] 因为有好些人作假见证告祂,只是那些见证各不相合。
可 14:59
[和合本] 他们<846>就是<2532>这么<3779>作见证<3141>,也是<1510>(5713)各不<3761>相合<2470>
[KJV] But<2532> neither<3761> so<3779> did
<2470><0> their<846> witness<3141> agree together<2258>(5713)<2470>.
[恢复本] 就是这样,他们的见证也不相合。
路 6:34
[和合本] {<2532>}你们<4771><1437>借给人<1155>(5725),指望<1679>(5725)<3844>他{<3739>}收回<2983>(5629),有<1510>(5748)甚么<4169>可酬谢的<5485>呢?就是<1063>罪人<268><2532>借给<1155>(5719)罪人<268>,要<2443>如数<2470>收回<618>(5632)
[KJV] And<2532> if<1437> ye lend<1155>(5725) to them of<3844> whom<3739> ye hope<1679>(5719)(5625)<1679>(5725) to receive<618>(5629), what<4169> thank<5485> have<2076>(5748) ye<5213>? for<1063> sinners<268> also<2532> lend<1155>(5719) to sinners<268>, to<2443> receive<618><0> as much
<2470> again<618>(5632).
[恢复本] 你们若借给人,指望从他收回,有什么可酬谢的?就是罪人也借给罪人,要如数收回。
约 5:18
[和合本] 所以<1223><3778><3767>犹太人<2453>越发<3123>想要<2212>(5707)<615>(5658)<846>;因<3754><3089><0>不但<3756><3440>犯了<3089>(5707)安息日<4521>,并且<235><2532><3004>(5707)<2316>为他的<2398><3962>,将自己<1438>和神<2316>当作<4160>(5723)平等<2470>
[KJV] Therefore<1223><5124><3767> the Jews<2453> sought<2212>(5707) the more<3123> to kill<615>(5658) him<846>, because<3754> he<3089><0> not<3756> only<3440> had broken<3089>(5707) the sabbath<4521>, but<235> said<3004>(5707) also<2532> that God<2316> was his<2398> Father<3962>, making<4160>(5723) himself<1438> equal
<2470> with God<2316>.
[恢复本] 所以犹太人就越发想要杀祂,因祂不但犯了安息日,并且称神为祂的父,将自己与神当作平等。
徒 11:17
[和合本] {<3767>}神<2316>既然<1487><1325>(5656)他们<846>{<2470>}恩赐<1431>,像<5613><2532>在我们信<4100>(5660){<1909>}主<2962>耶稣<2424>基督<5547>的时候给了我们<1473>一样;{<1161>}我<1473><2252>(5713)<5101>,能<1415>拦阻<2967>(5658)<2316>呢?”
[KJV] Forasmuch<1487> then<3767> as<5613> God<2316> gave<1325>(5656) them<846> the like
<2470> gift<1431> as<2532> he did unto us<2254>, who believed<4100>(5660) on<1909> the Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547>;<1161> what<5101> was<2252>(5713) I<1473>, that I could<1415> withstand<2967>(5658) God<2316>?
[恢复本] 神既然给他们同样的恩赐,像给我们这些信靠主耶稣基督的人一样,我是谁,那能拦阻神?
腓 2:6
[和合本]<3739>本有<5225>(5723){<1722>}神<2316>的形像<3444>,不<3756><1510>(5750)自己与神<2316>同等<2470>为强夺<725>的;
[KJV] Who<3739>, being<5225>(5723) in<1722> the form<3444> of God<2316>, thought it<2233>(5662) not<3756> robbery<725> to be<1511>(5750) equal
<2470> with God<2316>:
[恢复本] 祂本有神的形状,不以自己与神同等为强夺之珍,紧持不放,
启 21:16
[和合本] {<2532>}城<4172><2749>(5736)四方的<5068>,{<2532>}长<3372><846><4114>{<1510>}{(5748)}一样<3745><2532><5118>。{<2532>}天使用苇子<2563><1909><3354>(5656)那城<4172>,共有四千里{<1427>}{<5505>}{<4712>},{<846>}长<3372>、{<2532>}宽<4114>、{<2532>}高<5311>都是<1510>(5748)一样<2470>
[KJV] And<2532> the city<4172> lieth<2749>(5736) foursquare<5068>, and<2532> the length<3372><846> is<2076>(5748) as large<5118> as<3745><2532> the breadth<4114>: and<2532> he measured<3354>(5656) the city<4172> with the reed<2563><1909>, twelve<1427> thousand<5505> furlongs<4712>. The length<3372> and<2532> the breadth<4114> and<2532> the height<5311> of it<846> are<2076>(5748) equal
<2470>.
[恢复本] 城是四方的,长宽一样;天使用苇子量那城,共有一万二千斯泰底亚,长宽高都相等。
 ⇧     1 太20:12~启21:16
 1 太20:12~启21:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页