搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 02539 的经节,每页20条,共1页。
1(腓3:4~启17:8)/1  分页⇩
腓 3:4
[和合本] 其实<2539>,我<1473><2532>可以<2192>(5723)<4006><1722>肉体<4561>;若是<1536>别人<243><1380>(5719)他可以靠<3982>(5755)<1722>肉体<4561>,我<1473>更可以<3123>靠著了。
[KJV] Though
<2539> I<1473> might<2192><0> also<2532> have<2192>(5723) confidence<4006> in<1722> the flesh<4561>. If any<1536> other man<243> thinketh<1380>(5719) that he hath whereof he might trust<3982>(5755) in<1722> the flesh<4561>, I<1473> more<3123>:
[恢复本] 其实我也可以信靠肉体;若别人自以为可以信靠肉体,我更可以:
来 5:8
[和合本] 他虽然<2539><1510>(5752)儿子<5207>,还是因<575><3739>受的苦难<3958>(5627)学了<3129>(5627)顺从<5218>
[KJV] Though
<2539> he were<5607>(5752) a Son<5207>, yet learned he<3129>(5627) obedience<5218> by<575> the things which<3739> he suffered<3958>(5627);
[恢复本] 祂虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从;
来 7:5
[和合本] {<2532>}{<3303>}那<3588><2983>(5723)祭司职任<2405><1537>利未<3017>子孙<5207>,领<2192>(5719)<1785><2596><3551>向百姓<2992><586>(5721)十分之一,这百姓是<3778><1510>(5748)自己的<846>弟兄<80>,虽<2539>是从<1537>亚伯拉罕<11>身(原文是腰<3751>)中生<1831>(5761)的,还是照例取十分之一。
[KJV] And<2532> verily<3303> they that are of<1537> the sons<5207> of Levi<3017>, who<3588> receive<2983>(5723) the office of the priesthood<2405>, have<2192>(5719) a commandment<1785> to take tithes<586>(5721) of the people<2992> according to<2596> the law<3551>, that is<5123>(5748), of their<846> brethren<80>, though
<2539> they come<1831>(5761) out of<1537> the loins<3751> of Abraham<11>:
[恢复本] 那些领受祭司职任的利未子孙,奉命照着律法从百姓,就是从他们的弟兄,收取十分之一,尽管他们的弟兄是从亚伯拉罕腰中出来的;
来 12:17
[和合本] 后来<2532><3347>{<3754>}想要<2309>(5723)承受<2816>(5658)父所祝的福<2129>,竟被弃绝<593>(5681),虽然<2539>{<3326>}号哭<1144>切求<1567>(5660){<846>},却<1063>得不<3756><2147>(5627)门路<5117>使他父亲的心意回转<3341>。这是<1063>你们知道<2467>(5759)的。
[KJV] For<1063> ye know<2467>(5759) how<3754> that afterward<2532><3347>, when he would<2309>(5723) have inherited<2816>(5658) the blessing<2129>, he was rejected<593>(5681): for<1063> he found<2147>(5627) no<3756> place<5117> of repentance<3341>, though
<2539> he sought<1567><0> it<846> carefully<1567>(5660) with<3326> tears<1144>. {place...: or, way to change his mind}
[恢复本] 后来他也想要承受祝福,竟被拒绝;虽然带着泪苦求,还是没有反悔的余地,这是你们知道的。
彼后 1:12
[和合本] {<1352>}你们虽然<2539>晓得<1492>(5761)这些事,并且<2532>在你们已有的<3918>(5752)真道<225><1722>坚固<4741>(5772),我却{<3756>}{<272>}{(5692)}要将<4012>这些事<3778>常常<104>提醒<5279>(5721)你们<4771>
[KJV] Wherefore<1352> I will<272><0> not<3756> be negligent<272>(5692) to put<5279><0> you<5209> always<104> in remembrance<5279>(5721) of<4012> these things<5130>, though
<2539> ye know<1492>(5761) them , and<2532> be established<4741>(5772) in<1722> the present<3918>(5752) truth<225>.
[恢复本] 所以,你们虽已知道这些事,且在现有的真理上得了坚固,我还要常常提醒你们;
启 17:8
[和合本] 你所看见<1492>(5627)的{<3739>}兽<2342>,先前有<1510>(5713),{<2532>}如今没<3756><1510>(5748),{<2532>}将要<3195>(5719)<1537>无底坑<12>里上来<305>(5721),又<2532>要归<5217>(5721)<1519>沉沦<684>。{<2532>}凡住<2730>(5723)在地<1093><1909>、{<3739>}名字<3686><575>创世<2602><2889>以来没有<3756><1125>(5769)在生命<2222><975><1909>的,见<991>(5723)先前有<3748><1510>(5713)、{<2532>}如今没<3756><1510>(5748)、以后<2539>再有<1510>(5748)的兽<2342>,就必希奇<2296>(5695)
[KJV] The beast<2342> that<3739> thou sawest<1492>(5627) was<2258>(5713), and<2532> is<2076>(5748) not<3756>; and<2532> shall<3195>(5719) ascend<305>(5721) out of<1537> the bottomless pit<12>, and<2532> go<5217>(5721) into<1519> perdition<684>: and<2532> they that dwell<2730>(5723) on<1909> the earth<1093> shall wonder<2296>(5695), whose<3739> names<3686> were<1125><0> not<3756> written<1125>(5769) in<1909> the book<975> of life<2222> from<575> the foundation<2602> of the world<2889>, when they behold<991>(5723) the beast<2342> that was<3748><2258>(5713), and<2532> is<2076>(5748) not<3756>, and yet
<2539> is<2076>(5748).
[恢复本] 你所看见的兽,先前有,如今没有;它将要从无底坑里上来,又要去到灭亡。凡住在地上,名字从创世以来没有记在生命册上的,见那先前有,如今没有,将来还要有的兽,就必希奇。
 ⇧     1 腓3:4~启17:8
 1 腓3:4~启17:8  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页