搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 02551 的经节,每页20条,共1页。
1(太15:4~徒19:9)/1  分页⇩
太 15:4
[和合本] {<1063>}神<2316>{<1781>}{(5662)}说<3004>(5723):『当孝敬<5091>(5720){<4771>}父<3962>{<2532>}母<3384>』;又<2532>说:『咒骂<2551>(5723)<3962>{<2228>}母<3384>的,必治<5053>(5720)<2288>他。』
[KJV] For<1063> God<2316> commanded<1781>(5662), saying<3004>(5723), Honour<5091>(5720) thy<4675> father<3962> and<2532> mother<3384>: and<2532>, He that curseth
<2551>(5723) father<3962> or<2228> mother<3384>, let him die<5053>(5720) the death<2288>.
[恢复本] 原来神说,“当孝敬父母,”又说,“咒骂父母的,要被处死。”
可 7:10
[和合本] {<1063>}摩西<3475><3004>(5627):『当孝敬<5091>(5720){<4771>}父<3962>{<2532>}{<4771>}母<3384>』;又<2532>说:『咒骂<2551>(5723)<3962>{<2228>}母<3384>的,必治<5053>(5720)<2288>他。』
[KJV] For<1063> Moses<3475> said<2036>(5627), Honour<5091>(5720) thy<4675> father<3962> and<2532> thy<4675> mother<3384>; and<2532>, Whoso curseth
<2551>(5723) father<3962> or<2228> mother<3384>, let him die<5053>(5720) the death<2288>:
[恢复本] 摩西说,“当孝敬父母,”又说,“咒骂父母的,要被处死。”
可 9:39
[和合本] {<1161>}耶稣<2424><3004>(5627):“不要<3361>禁止<2967>(5720)<846>;因为<1063><3762><1510>(5748)人{<3739>}奉<1909><1473><3686><4160>(5692)异能<1411>,反倒<2532>{<1410>}{(5695)}轻易<5035>毁谤<2551>(5658)<1473>
[KJV] But<1161> Jesus<2424> said<2036>(5627), Forbid<2967>(5720) him<846> not<3361>: for<1063> there is<2076>(5748) no man<3762> which<3739> shall do<4160>(5692) a miracle<1411> in<1909> my<3450> name<3686>, that<2532> can<1410>(5695) lightly<5035> speak evil
<2551>(5658) of me<3165>.
[恢复本] 耶稣说,不要禁止他,因为没有人在我的名里行异能,反倒能轻易毁谤我。
徒 19:9
[和合本] 后来<1161><5613>,有些人<5100>心里刚硬<4645>(5712){<2532>}不信<544>(5707),在众人<4128>面前<1799>毁谤<2551>(5723)这道<3598>,保罗就离开<868>(5631)<575>他们<846>,也叫门徒<3101>与他们分离<873>(5656),便在<1722>{<5100>}推喇奴<5181>的学房<4981>天天<2596><2250>辩论<1256>(5740)
[KJV] But<1161> when<5613> divers<5100> were hardened<4645>(5712), and<2532> believed not<544>(5707), but spake evil
<2551>(5723) of that way<3598> before<1799> the multitude<4128>, he departed<868>(5631) from<575> them<846>, and separated<873>(5656) the disciples<3101>, disputing<1256>(5740) daily<2596><2250> in<1722> the school<4981> of one<5100> Tyrannus<5181>.
[恢复本] 后来有些人刚硬不受劝服,在许多人面前毁谤这道路,保罗就离开他们,也叫门徒与他们分离,便在推喇奴的讲堂里天天辩论。
 ⇧     1 太15:4~徒19:9
 1 太15:4~徒19:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页