搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 02577 的经节,每页20条,共1页。
1(来12:3~启2:3)/1  分页⇩
来 12:3
[和合本]<1063>忍受<5278>(5761)罪人<268>这样<5108>顶撞<485><5259>{<1519>}{<1438>},你们<4771>要思想<357>(5663),免得<2443><3361>疲倦<2577>(5632)<1590>(5746)<5590>
[KJV] For<1063> consider<357>(5663) him that endured<5278>(5761) such<5108> contradiction<485> of<5259> sinners<268> against<1519> himself<846>, lest<3363> ye be wearied
<2577>(5632) and faint<1590>(5746) in your<5216> minds<5590>.
[恢复本] 那忍受罪人这样顶撞自己的,你们要考量比较,免得疲倦灰心。
雅 5:15
[和合本] {<2532>}出於信心<4102>的祈祷<2171>要救<4982>(5692)那病<2577>(5723)人,{<2532>}主<2962>必叫他<846>起来<1453>(5692);他若<2579>{<5600>}{(5753)}犯了<4160>(5761)<266>,也必蒙赦免<863>(5701){<846>}。
[KJV] And<2532> the prayer<2171> of faith<4102> shall save<4982>(5692) the sick
<2577>(5723), and<2532> the Lord<2962> shall raise<1453><0> him<846> up<1453>(5692); and if<2579> he have<5600>(5753) committed<4160>(5761) sins<266>, they shall be forgiven<863>(5701) him<846>.
[恢复本] 信心的祈祷要救那病人,主必叫他起来;他若犯了罪,也必蒙赦免。
启 2:3
[和合本] {<2532>}你也能忍耐<941>(5656)<2532><2192>(5719),{<2532>}曾为<1223>我的<1473><3686>劳苦<2872>(5758),{<2532>}并不<3756>乏倦<2577>(5758)
[KJV] And<2532> hast borne<941>(5656), and<2532> hast<2192>(5719) patience<5281>, and<2532> for<1223><0> my<3450> name's sake<1223><3686> hast laboured<2872>(5758), and<2532> hast
<2577><0> not<3756> fainted<2577>(5758).
[恢复本] 你也有忍耐,曾为我的名忍受一切,并不乏倦。
 ⇧     1 来12:3~启2:3
 1 来12:3~启2:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页