搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 02606 的经节,每页20条,共1页。
1(太9:24~路8:53)/1  分页⇩
太 9:24
[和合本] 就说<3004>(5719){<846>}:“退去吧<402>(5720)!{<1063>}这闺女<2877>不是<3756>死了<599>(5627),是{<235>}睡著了<2518>(5719)。”他们就<2532>嗤笑<2606>(5707)<846>
[KJV] He said<3004>(5719) unto them<846>, Give place<402>(5720): for<1063> the maid<2877> is<599><0> not<3756> dead<599>(5627), but<235> sleepeth<2518>(5719). And<2532> they laughed
<2606><0> him<846> to scorn<2606>(5707).
[恢复本] 就说,走开吧,这闺女不是死了,乃是睡了。他们就嗤笑祂。
可 5:40
[和合本] 他们就<2532>嗤笑<2606>(5707)耶稣<846>。{<1161>}耶稣把他们都<537>撵出去<1544>(5631),就带著<3880>(5719)孩子的<3813><3962>{<2532>}母<3384><2532>跟随的人<3326>{<846>}{<2532>}进了<1531>(5736)孩子<3813>所在<1510>(5713){<345>}{(5740)}的地方<3699>
[KJV] And<2532> they laughed
<2606><0> him<846> to scorn<2606>(5707). But<1161> when he had put<1544><0> them all<537> out<1544>(5631), he taketh<3880>(5719) the father<3962> and<2532> the mother<3384> of the damsel<3813>, and<2532> them that were with<3326> him<846>, and<2532> entereth in<1531>(5736) where<3699> the damsel<3813> was<2258>(5713) lying<345>(5740).
[恢复本] 他们就嗤笑祂。祂既把众人都撵出去,就带着小孩子的父母,和同着祂的人,进了小孩子所在的地方;
路 8:53
[和合本] {<2532>}他们晓得<1492>(5761){<3754>}女儿已经死了<599>(5627),就嗤笑<2606>(5707)耶稣{<846>}。
[KJV] And<2532> they laughed
<2606><0> him<846> to scorn<2606>(5707), knowing<1492>(5761) that<3754> she was dead<599>(5627).
[恢复本] 他们明知她已经死了,就嗤笑耶稣。
 ⇧     1 太9:24~路8:53
 1 太9:24~路8:53  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页