搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 02615 的经节,每页20条,共1页。
1(林后11:20~加2:4)/1  分页⇩
林后 11:20
[和合本] {<1063>}假若有人<1536>强你们<4771>作奴仆<2615>(5719),或{<1536>}侵吞<2719>(5719)你们,或{<1536>}掳掠<2983>(5719)你们,或{<1536>}侮慢<1869>(5731)你们,或{<1536>}打<1194>(5719){<1519>}你们<4771>的脸<4383>,你们都能忍耐<430>(5736)他。
[KJV] For<1063> ye suffer<430>(5736), if a man<1536> bring
<2615><0> you<5209> into bondage<2615>(5719), if a man<1536> devour<2719>(5719) you , if a man<1536> take<2983>(5719) of you , if a man<1536> exalt himself<1869>(5731), if a man<1536> smite<1194>(5719) you<5209> on<1519> the face<4383>.
[恢复本] 若有人强制你们作奴隶,若有人侵吞你们,若有人掳掠你们,若有人高举自己,若有人打你们的脸,你们都会容忍!
加 2:4
[和合本] {<1161>}因为<1223>有偷著引进来<3920>的假弟兄<5569>,{<3748>}私下<3922>(5627)窥探<2684>(5658)我们<1473>在基督<5547>耶稣<2424><1722><2192>(5719){<3739>}自由<1657>,要叫<2443>我们<1473>作奴仆<2615>(5672)
[KJV] And<1161> that because of<1223> false brethren<5569> unawares brought in<3920>, who<3748> came in privily<3922>(5627) to spy out<2684>(5658) our<2257> liberty<1657> which<3739> we have<2192>(5719) in<1722> Christ<5547> Jesus<2424>, that<2443> they might bring
<2615><0> us<2248> into bondage<2615>(5672):
[恢复本] 因为有偷着引进来的假弟兄,他们偷着进来,要窥探我们在基督耶稣里所得的自由,为要强制我们作奴隶;
 ⇧     1 林后11:20~加2:4
 1 林后11:20~加2:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页