搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 02643 的经节,每页20条,共1页。
1(罗5:11~林后5:19)/1  分页⇩
罗 5:11
[和合本] {<1161>}不<3756><3440>如此,我们既<3568>藉著<1223><1473><2962>耶稣<2424>基督<5547><2983>(5627)与神<2316>和好<2643>,也<235><2532>藉著<1223>他{<3739>}以<1722><2316>为乐<2744>(5740)
[KJV] And<1161> not<3756> only<3440> so , but<235> we also<2532> joy<2744>(5740) in<1722> God<2316> through<1223> our<2257> Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547>, by<1223> whom<3739> we have<2983><0> now<3568> received<2983>(5627) the atonement
<2643>. {atonement: or, reconciliation}
[恢复本] 不但如此,我们现今既借着我们的主耶稣基督,得与神和好,也就要借着祂,在神里面夸耀着,在祂的生命里得救了。
罗 11:15
[和合本] {<1063>}若<1487>他们<846>被丢弃<580>,天下<2889>就得与神和好<2643>,他们<5101>被收纳<4356>,岂不是<1508><3498><1537>复生<2222>吗?
[KJV] For<1063> if<1487> the casting away<580> of them<846> be the reconciling
<2643> of the world<2889>, what<5101> shall the receiving<4356> of them be , but<1508> life<2222> from<1537> the dead<3498>?
[恢复本] 若他们被丢弃,世人就得与神和好,他们被收纳,岂不是从死人中复生么?
林后 5:18
[和合本] {<1161>}一切<3956>都是出於<1537><2316>;他<3588>藉著<1223>{<2424>}基督<5547>使我们<1473>与他<1438>和好<2644>(5660),又<2532>将劝人与他和好<2643>的职分<1248>赐给<1325>(5631)我们<1473>
[KJV] And<1161> all things<3956> are of<1537> God<2316>, who<3588> hath reconciled<2644>(5660) us<2248> to himself<1438> by<1223> Jesus<2424> Christ<5547>, and<2532> hath given<1325>(5631) to us<2254> the ministry<1248> of reconciliation
<2643>;
[恢复本] 一切都是出于神,祂借着基督使我们与祂自己和好,又将这和好的职事赐给我们;
林后 5:19
[和合本]<5613><3754>就是<1510>(5713)<2316><1722>基督<5547>里,叫世人<2889>与自己<1438>和好<2644>(5723),不<3361>将他们的过犯<3900>归到<3049>(5740)他们<846>身上<846>,并且<2532>将这和好<2643>的道理<3056>托付<5087>(5642)了{<1722>}我们<1473>
[KJV] To wit<5613>, that<3754> God<2316> was<2258>(5713) in<1722> Christ<5547>, reconciling<2644>(5723) the world<2889> unto himself<1438>, not<3361> imputing<3049>(5740) their<846> trespasses<3900> unto them<846>; and<2532> hath committed<5087>(5642) unto<1722> us<2254> the word<3056> of reconciliation
<2643>. {committed...: Gr. put in us}
[恢复本] 这就是神在基督里,叫世人与祂自己和好,不将他们的过犯算给他们,且将这和好的话语托付了我们。
 ⇧     1 罗5:11~林后5:19
 1 罗5:11~林后5:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页