搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 02703 的经节,每页20条,共1页。
1(徒14:6~来6:18)/1  分页⇩
徒 14:6
[和合本] 使徒知道<4894>(5631)了,就逃<2703>(5627)<1519>吕高尼<3071>的路司得<3082>、{<2532>}特庇<1191>两个城<4172><2532>周围地方<4066>去,
[KJV] They were ware<4894>(5631) of it , and fled
<2703>(5627) unto<1519> Lystra<3082> and<2532> Derbe<1191>, cities<4172> of Lycaonia<3071>, and<2532> unto the region that lieth round about<4066>:
[恢复本] 使徒知道了,就逃往吕高尼的路司得和特庇二城,以及周围的地方去,
来 6:18
[和合本]<1223><2443><1417>件不更改<276>的事<4229>,神<2316>决不<102>能说谎<5574>(5664),{<1722>}{<3739>}好叫我们{<3588>}这逃往避难所<2703>(5631)、持定<2902>(5658)摆在<4295>(5740)我们前头指望<1680>的人可以大<2478><2192>(5725)勉励<3874>
[KJV] That<2443> by<1223> two<1417> immutable<276> things<4229>, in<1722> which<3739> it was impossible<102> for God<2316> to lie<5574>(5664), we might have<2192>(5725) a strong<2478> consolation<3874>, who<3588> have fled for refuge
<2703>(5631) to lay hold<2902>(5658) upon the hope<1680> set before us<4295>(5740):
[恢复本] 好借这两件不更改的事,就是神在其中不能说谎的,叫我们这逃往避难所,持定摆在前头盼望的人,可以得着有力的鼓励;
 ⇧     1 徒14:6~来6:18
 1 徒14:6~来6:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页