搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 02705 的经节,每页20条,共1页。
1(太26:49~徒20:37)/1  分页⇩
太 26:49
[和合本] {<2532>}犹大随即<2112><4334>(5631)耶稣<2424>跟前,说<3004>(5627):“请拉比<4461><5463>(5720)”,就<2532>与他<846>亲嘴<2705>(5656)
[KJV] And<2532> forthwith<2112> he came<4334>(5631) to Jesus<2424>, and said<2036>(5627), Hail<5463>(5720), master<4461>; and<2532> kissed
<2705>(5656) him<846>.
[恢复本] 犹大随即到耶稣跟前来,说,拉比,愿你喜乐!就热切地和祂亲嘴。
可 14:45
[和合本] {<2532>}犹大来了<2064>(5631),随即<2112><4334>(5631)耶稣<846>跟前,说<3004>(5719):“拉比<4461>{<4461>}”,便<2532>与他<846>亲嘴<2705>(5656)
[KJV] And<2532> as soon as he was come<2064>(5631), he goeth<4334>(5631) straightway<2112> to him<846>, and saith<3004>(5719), Master<4461>, master<4461>; and<2532> kissed
<2705>(5656) him<846>.
[恢复本] 犹大来了,随即到耶稣跟前来,说,拉比!就热切地和祂亲嘴。
路 7:38
[和合本] {<2532>}站<2476>(5631)在耶稣背后<3694>,挨著<3844><846>的脚<4228><2799>(5723),{<756>}{(5662)}眼泪<1144>湿了<1026>(5721)耶稣{<846>}的脚<4228>,就<2532>用自己{<846>}的头<2776><2359>擦干<1591>(5707),又<2532>用嘴连连亲<2705>(5707)<846>的脚<4228>,{<2532>}把香膏<3464>抹上<218>(5707)
[KJV] And<2532> stood<2476>(5631) at<3844> his<846> feet<4228> behind<3694> him weeping<2799>(5723), and began<756>(5662) to wash<1026>(5721) his<846> feet<4228> with tears<1144>, and<2532> did wipe<1591>(5707) them with the hairs<2359> of her<846> head<2776>, and<2532> kissed
<2705>(5707) his<846> feet<4228>, and<2532> anointed<218>(5707) them with the ointment<3464>.
[恢复本] 站在耶稣背后,挨着祂的脚哭,用眼泪湿了耶稣的脚,又用自己的头发擦干,还热切地亲祂的脚,并且把香膏抹上。
路 7:45
[和合本] 你没有<3756>与{<1325>}{(5656)}我<1473>亲嘴<5370>;但<1161><3778>女人从<575>我进来<1525>(5627)的时候{<3739>}就不<3756>住地{<1257>}{(5627)}用嘴亲<2705>(5723)我的<1473><4228>
[KJV] Thou gavest<1325>(5656) me<3427> no<3756> kiss<5370>: but<1161> this woman<3778>(5625)<846> since<575> the time<3739> I came in<1525>(5627) hath<1257><0> not<3756> ceased<1257>(5627) to kiss
<2705>(5723) my<3450> feet<4228>.
[恢复本] 你没有与我亲嘴,但她从我进来的时候,就不住热切地亲我的脚。
路 15:20
[和合本] 於是<2532>起来<450>(5631),往<4314><1438>父亲<3962>那里去<2064>(5627)。{<1161>}{<846>}相离<568>(5723)<2089><3112>,他<846>父亲<3962>看见<1492>(5627){<846>},就<2532>动了慈心<4697>(5675),{<2532>}跑去<5143>(5631)抱著<1968>(5627){<1909>}他<846>的颈项<5137>,{<2532>}连连与他<846>亲嘴<2705>(5656)
[KJV] And<2532> he arose<450>(5631), and came<2064>(5627) to<4314> his<1438> father<3962>. But<1161> when he<846> was yet<2089> a great way<3112> off<568>(5723), his<846> father<3962> saw<1492>(5627) him<846>, and<2532> had compassion<4697>(5675), and<2532> ran<5143>(5631), and fell<1968>(5627) on<1909> his<846> neck<5137>, and<2532> kissed
<2705>(5656) him<846>.
[恢复本] 于是起来往他父亲那里去。相离还远,他父亲看见,就动了慈心,跑去抱着他的颈项,热切地与他亲嘴。
徒 20:37
[和合本] {<1161>}众人<3956>{<1096>}{(5633)}痛<2425><2805>,{<2532>}抱著<1968>(5631)<1909>保罗<3972>的颈项<5137>,和他<846><2705>(5707)嘴。
[KJV] And<1161> they all<3956> wept<2805><1096>(5633) sore<2425>, and<2532> fell<1968>(5631) on<1909> Paul's<3972> neck<5137>, and kissed
<2705>(5707) him<846>,
[恢复本] 众人痛哭,抱着保罗的颈项,热切地和他亲嘴。
 ⇧     1 太26:49~徒20:37
 1 太26:49~徒20:37  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页