新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 5:36
[和合本]
又不可
<3383>
指著
<1722>
你的
<4771>
头
<2776>
起誓
<3660>
(5661)
,因为
<3754>
你不
<3756>
能
<1410>
(5736)
使
<4160>
(5658)
一根
<1520>
头发
<2359>
变黑
<3189>
变{
<2228>
}白
<3022>
了。
[KJV]
Neither
<3383>
shalt thou swear
<3660>
(5661)
by
<1722>
thy
<4675>
head
<2776>
, because
<3754>
thou canst
<1410>
(5736)
not
<3756>
make
<4160>
(5658)
one
<3391>
hair
<2359>
white
<3022>
or
<2228>
black
<3189>
.
[恢复本]
也不可指着你的头起誓,因为你不能使一根头发变白或变黑。
太 6:17
[和合本]
{
<1161>
}你
<4771>
禁食
<3522>
(5723)
的时候,要梳
<218>
(5669)
{
<4771>
}头
<2776>
{
<2532>
}洗
<3538>
(5669)
{
<4771>
}脸
<4383>
,
[KJV]
But
<1161>
thou
<4771>
, when thou fastest
<3522>
(5723)
, anoint
<218>
(5669)
thine
<4675>
head
<2776>
, and
<2532>
wash
<3538>
(5669)
thy
<4675>
face
<4383>
;
[恢复本]
但你禁食的时候,要油你的头,洗你的脸,
太 8:20
[和合本]
{
<2532>
}耶稣
<2424>
{
<846>
}说
<3004>
(5719)
:“狐狸
<258>
有
<2192>
(5719)
洞
<5454>
,{
<2532>
}天空的
<3772>
飞鸟
<4071>
有窝
<2682>
,人
<444>
子
<5207>
却
<1161>
没
<3756>
有
<2192>
(5719)
枕
<2827>
(5725)
头
<2776>
的地方
<4226>
。”
[KJV]
And
<2532>
Jesus
<2424>
saith
<3004>
(5719)
unto him
<846>
, The foxes
<258>
have
<2192>
(5719)
holes
<5454>
, and
<2532>
the birds
<4071>
of the air
<3772>
have
nests
<2682>
; but
<1161>
the Son
<5207>
of man
<444>
hath
<2192>
(5719)
not
<3756>
where
<4226>
to lay
<2827>
(5725)
his
head
<2776>
.
[恢复本]
耶稣对他说,狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。
太 10:30
[和合本]
就是
<1161>
你们的
<4771>
头
<2776>
发
<2359>
也
<2532>
都
<3956>
{
<1510>
}{
(5748)
}被数过了
<705>
(5772)
。
[KJV]
But
<1161>
the very
<2532>
hairs
<2359>
of your
<5216>
head
<2776>
are
<1526>
(5748)
all
<3956>
numbered
<705>
(5772)
.
[恢复本]
就是连你们的头发,也都被数过了。
太 14:8
[和合本]
{
<1161>
}女儿被
<5259>
{
<846>
}母亲
<3384>
所使
<4264>
(5685)
,就说
<5346>
(5748)
:“请把施洗
<910>
约翰
<2491>
的头
<2776>
放在
<1909>
盘子
<4094>
里,拿来{
<5602>
}给
<1325>
(5628)
我
<1473>
。”
[KJV]
And
<1161>
she, being before instructed
<4264>
(5685)
of
<5259>
her
<846>
mother
<3384>
, said
<5346>
(5748)
, Give
<1325>
(5628)
me
<3427>
here
<5602>
John
<2491>
Baptist's
<910>
head
<2776>
in
<1909>
a charger
<4094>
.
[恢复本]
她受她母亲唆使,就说,请把施浸者约翰的头,放在盘子上给我。