搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 02814 的经节,每页20条,共1页。
1(约15:2~约15:6)/1  分页⇩
约 15:2
[和合本]<3956><1722><1473>{<846>}不<3361><5342>(5723)果子<2590>的枝子<2814>,他就剪去<142>(5719);{<2532>}凡<3956><5342>(5723)果子<2590>的,他就修理<2508>(5719){<846>}干净,使<2443>枝子结<5342>(5725)果子<2590>更多<4119>
[KJV] Every<3956> branch
<2814> in<1722> me<1698> that<846> beareth<5342>(5723) not<3361> fruit<2590> he taketh away<142>(5719): and<2532> every<3956> branch that beareth<5342>(5723) fruit<2590>, he purgeth<2508>(5719) it<846>, that<2443> it may bring forth<5342>(5725) more<4119> fruit<2590>.
[恢复本] 凡在我里面不结果子的枝子,祂就剪去;凡结果子的,祂就修理干净,使枝子结果子更多。
约 15:6
[和合本]<5100>若不<3306>(5661)常在<3306>(5661)<1473>里面<1722>,就像<5613>枝子<2814><906>(5681)<1854>外面{<2532>}枯干<3583>(5681),{<2532>}人拾起来<4863>(5719){<846>},{<2532>}扔<906>(5719)<1519><4442>里{<2532>}烧了<2545>(5743)
[KJV] If<3362><0> a man<5100> abide<3306>(5661) not<3362> in<1722> me<1698>, he is cast<906>(5681) forth<1854> as<5613> a branch
<2814>, and<2532> is withered<3583>(5681); and<2532> men gather<4863>(5719) them<846>, and<2532> cast<906>(5719) them into<1519> the fire<4442>, and<2532> they are burned<2545>(5743).
[恢复本] 人若不住在我里面,就像枝子丢在外面枯干了,人收集起来,扔在火里烧了。
 ⇧     1 约15:2~约15:6
 1 约15:2~约15:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页