搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 11 条包含 02821 的经节,每页20条,共1页。
1(罗11:29~彼后1:10)/1  分页⇩
罗 11:29
[和合本] 因为<1063>神的<2316>恩赐<5486><2532>选召<2821>是没有后悔的<278>
[KJV] For<1063> the gifts<5486> and<2532> calling
<2821> of God<2316> are without repentance<278>.
[恢复本] 因为神的恩赐和呼召,是没有后悔的。
林前 1:26
[和合本] 弟兄们<80>哪,可<1063><4771>你们<4771>蒙召<2821>的,{<3754>}按著<2596>肉体<4561>有智慧<4680>的不<3756><4183>,有能力<1415>的不<3756><4183>,有尊贵<2104>的也不<3756><4183>
[KJV] For<1063> ye see<991>(5719) your<5216> calling
<2821>, brethren<80>, how that<3754> not<3756> many<4183> wise men<4680> after<2596> the flesh<4561>, not<3756> many<4183> mighty<1415>, not<3756> many<4183> noble<2104>, are called :
[恢复本] 弟兄们,你们看你们蒙召的,按着肉体有智慧的不多,有能力的不多,出身尊高的也不多;
林前 7:20
[和合本] 各人<1538>蒙召<2564>(5681)的时候<1722>是甚么<3739>身分,仍要<3306>(5720)守住{<1722>}这<3778>身分<2821>
[KJV] Let<3306><0> every man<1538> abide<3306>(5720) in<1722> the same<5026> calling
<2821> wherein<1722><3739> he was called<2564>(5681).
[恢复本] 各人在什么身分里蒙召,仍要留于这身分。
弗 1:18
[和合本] 并且照明<5461>(5772)你们<4771>心中<1271>的眼睛<3788>,{<1519>}使你们<4771>知道<1492>(5760)他的<846>恩召<2821><1510>(5748)何等<5101>指望<1680>,{<2532>}他<846>在圣徒<40><1722>得的基业<2817>有何等<5101>丰盛的<4149>荣耀<1391>
[KJV] The eyes<3788> of your<5216> understanding<1271> being enlightened<5461>(5772); that<1519> ye<5209> may know<1492>(5760) what<5101> is<2076>(5748) the hope<1680> of his<846> calling
<2821>, and<2532> what<5101> the riches<4149> of the glory<1391> of his<846> inheritance<2817> in<1722> the saints<40>,
[恢复本] 光照你们的心眼,使你们知道祂的呼召有何等盼望;祂在圣徒中之基业的荣耀,有何等丰富;
弗 4:1
[和合本]<1473>{<3767>}为<1722><2962>被囚的{<3588>}<1198><3870>(5719)你们<4771>:既然蒙召,行事为人<4043>(5658)就当与蒙召{<3739>}<2564>(5681)的恩{<3588>}<2821>相称<516>
[KJV] I<1473> therefore<3767>, the prisoner<1198> of<1722> the Lord<2962>, beseech<3870>(5719) you<5209> that ye walk<4043>(5658) worthy<516> of the vocation
<2821> wherewith<3739> ye are called<2564>(5681), {of the Lord: or, in the Lord}
[恢复本] 所以我这在主里的囚犯劝你们,行事为人要与你们所蒙的呼召相配,
弗 4:4
[和合本] 身体<4983>只有一个<1520>,{<2532>}圣灵<4151>只有一个<1520>,正如<2531><2532>你们<4771>蒙召<2564>(5681){<3588>}<2821>同有一个{<1722>}<1520>指望<1680>
[KJV] There is one<1520> body<4983>, and<2532> one<1520> Spirit<4151>, even as<2531><2532> ye are called<2564>(5681) in<1722> one<3391> hope<1680> of your<5216> calling
<2821>;
[恢复本] 一个身体和一位灵,正如你们蒙召,也是在一个盼望中蒙召的;
腓 3:14
[和合本] 向著<2596>标竿<4649>直跑<1377>(5719),要得<1909><2316>在基督<5547>耶稣<2424><1722>从上面<507><2821>我来得的奖赏<1017>
[KJV] I press<1377>(5719) toward<2596> the mark<4649> for<1909> the prize<1017> of the high<507> calling
<2821> of God<2316> in<1722> Christ<5547> Jesus<2424>.
[恢复本] 向着标竿竭力追求,要得神在基督耶稣里,召我向上去得的奖赏。
帖后 1:11
[和合本] 因此<1519><3739>,我们{<2532>}常<3842><4012>你们<4771>祷告<4336>(5736),愿<2443>我们的<1473><2316>看你们<4771>配得<515>(5661)过所蒙的召<2821>,又<2532><1722>大能<1411>成就<4137>(5661)你们一切<3956>所羡慕<2107>的良善<19><2532>一切因信心<4102>所做的工夫<2041>
[KJV] Wherefore<1519><3739> also<2532> we pray<4336>(5736) always<3842> for<4012> you<5216>, that<2443> our<2257> God<2316> would count<515><0> you<5209> worthy<515>(5661) of this calling
<2821>, and<2532> fulfil<4137>(5661) all<3956> the good pleasure<2107> of his goodness<19>, and<2532> the work<2041> of faith<4102> with<1722> power<1411>: {count: or, vouchsafe}
[恢复本] 因此,我们也常为你们祷告,愿我们的神算你们配得过所蒙的召,又用大能成就你们所喜悦的一切良善,和信心的工作,
提后 1:9
[和合本] 神{<3588>}救了<4982>(5660)我们<1473>,{<2532>}以圣<40><2821><2564>(5660)我们,不是<3756><2596>我们的<1473>行为<2041>,乃是<235><2596>他的<2398>旨意<4286><2532>恩典<5485>;这<3588>恩典是万古<5550><166>之先<4253>,在基督<5547>耶稣<2424><1722>赐给<1325>(5685)我们<1473>的,
[KJV] Who<3588> hath saved<4982>(5660) us<2248>, and<2532> called<2564>(5660) us with an holy<40> calling
<2821>, not<3756> according to<2596> our<2257> works<2041>, but<235> according to<2596> his own<2398> purpose<4286> and<2532> grace<5485>, which<3588> was given<1325>(5685) us<2254> in<1722> Christ<5547> Jesus<2424> before<4253> the world began<5550><166>,
[恢复本] 神救了我们,以圣召召了我们,不是按我们的行为,乃是按祂自己的定旨和恩典;这恩典是历世之前,在基督耶稣里赐给我们的,
来 3:1
[和合本] {<3606>}同蒙<3353><2032><2821>的圣洁<40>弟兄<80>啊,你们应当思想<2657>(5657)我们<1473>所认为{<3671>}使者<652>、{<2532>}为大祭司<749>的耶稣<2424>{<5547>}。
[KJV] Wherefore<3606>, holy<40> brethren<80>, partakers<3353> of the heavenly<2032> calling
<2821>, consider<2657>(5657) the Apostle<652> and<2532> High Priest<749> of our<2257> profession<3671>, Christ<5547> Jesus<2424>;
[恢复本] 所以,有分于属天呼召的圣别弟兄们,你们应当留意思想我们所承认为使徒、为大祭司的耶稣;
彼后 1:10
[和合本] 所以<1352>弟兄们<80>,应当更加<3123>殷勤<4704>(5657),使<4160>(5733)你们<4771>所蒙的恩召<2821><2532>拣选<1589>坚定不移<949>。你们若<1063><4160>(5723)这几样<3778>,就永不<3364><4218>失脚<4417>(5661)
[KJV] Wherefore<1352> the rather<3123>, brethren<80>, give diligence<4704>(5657) to make<4160>(5733) your<5216> calling
<2821> and<2532> election<1589> sure<949>: for<1063> if ye do<4160>(5723) these things<5023>, ye shall<4218><0><4417><0> never<3364> fall<4218><4417>(5661):
[恢复本] 所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的呼召和拣选坚定不移;你们行这几样,就永不失脚。
 ⇧     1 罗11:29~彼后1:10
 1 罗11:29~彼后1:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页