搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 02830 的经节,每页20条,共1页。
1(路8:24~雅1:6)/1  分页⇩
路 8:24
[和合本] {<1161>}门徒来<4334>(5631)叫醒了<1326>(5656)<846>,说<3004>(5723):“夫子<1988>!夫子<1988>!我们丧命<622>(5731)啦!”{<1161>}耶稣醒了<1453>(5685),斥责<2008>(5656)那狂风<417>{<2532>}{<5204>}大浪<2830>;风浪就<2532>止住<3973>(5668),{<2532>}{<1096>}{(5633)}平静<1055>了。
[KJV] And<1161> they came to him<4334>(5631), and awoke<1326>(5656) him<846>, saying<3004>(5723), Master<1988>, master<1988>, we perish<622>(5731). Then<1161> he arose<1453>(5685), and rebuked<2008>(5656) the wind<417> and<2532> the raging
<2830> of the water<5204>: and<2532> they ceased<3973>(5668), and<2532> there was<1096>(5633) a calm<1055>.
[恢复本] 门徒进前来,叫醒了祂,说,夫子,夫子,我们丧命啦!耶稣醒来,斥责风和水上的大浪,风浪就止住,平静了。
雅 1:6
[和合本] 只要<1161>凭著<1722>信心<4102><154>(5720),一点不<3367>疑惑<1252>(5734);因为<1063>那疑惑<1252>(5734)的人,就像<1503>(5758)<2281>中的波浪<2830>,被风吹动<416>(5746){<2532>}翻腾<4494>(5746)
[KJV] But<1161> let him ask<154>(5720) in<1722> faith<4102>, nothing<3367> wavering<1252>(5734). For<1063> he that wavereth<1252>(5734) is like<1503>(5758) a wave
<2830> of the sea<2281> driven with the wind<416>(5746) and<2532> tossed<4494>(5746).
[恢复本] 只是要凭着信心求,一点不疑惑;因为那疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。
 ⇧     1 路8:24~雅1:6
 1 路8:24~雅1:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页