搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 02944 的经节,每页20条,共1页。
1(路21:20~启20:9)/1  分页⇩
路 21:20
[和合本] “{<1161>}{<3752>}你们看见<1492>(5632)耶路撒冷<2419><5259><4760>围困<2944>(5746),就{<5119>}可知道<1097>(5628){<3754>}它<846>成荒场<2050>的日子近了<1448>(5758)
[KJV] And<1161> when<3752> ye shall see<1492>(5632) Jerusalem<2419> compassed
<2944>(5746) with<5259> armies<4760>, then<5119> know<1097>(5628) that<3754> the desolation<2050> thereof<846> is nigh<1448>(5758).
[恢复本] 你们看见耶路撒冷被军队围困,就可知道她的荒凉近了。
约 10:24
[和合本] {<3767>}犹太人<2453>围著<2944>(5656)<846>,{<2532>}{<846>}说<3004>(5707):“你叫<142>(5719)我们<1473>犹疑不定<5590>到几时<2193><4219>呢?你<4771><1487><1510>(5748)基督<5547>,就明明地<3954>告诉<3004>(5628)我们<1473>。”
[KJV] Then<3767> came
<2944><0> the Jews<2453> round about<2944>(5656) him<846>, and<2532> said<3004>(5707) unto him<846>, How long<2193><4219> dost thou make<142>(5719) us<2257> to doubt<5590>? If<1487> thou<4771> be<1488>(5748) the Christ<5547>, tell<2036>(5628) us<2254> plainly<3954>. {make...: or, hold us in suspense}
[恢复本] 犹太人围着祂,说,你叫我们的心悬疑不定到几时?你若是基督,就明明地告诉我们。
徒 14:20
[和合本] {<1161>}门徒<3101>正围著<2944>(5660)<846>,他就起来<450>(5631),走<1525>(5627)<1519><4172>去。{<2532>}第二天<1887>,同<4862>巴拿巴<921><1519>特庇<1191><1831>(5627)
[KJV] Howbeit<1161>, as the disciples<3101> stood round about
<2944>(5660) him<846>, he rose up<450>(5631), and came<1525>(5627) into<1519> the city<4172>: and<2532> the next day<1887> he departed<1831>(5627) with<4862> Barnabas<921> to<1519> Derbe<1191>.
[恢复本] 门徒正围着他,他就起来,进城里去。第二天,同巴拿巴往特庇去。
来 11:30
[和合本] 以色列人因著信<4102>,围绕<2944>(5685)<1909>耶利哥<2410><5038><2033><2250>,城墙就倒塌了<4098>(5627)
[KJV] By faith<4102> the walls<5038> of Jericho<2410> fell down<4098>(5627), after they were compassed
<2944>(5685) about<1909> seven<2033> days<2250>.
[恢复本] 因着信,耶利哥的城墙被围绕七日,就倒塌了。
启 20:9
[和合本] {<2532>}他们上来<305>(5627)遍满了{<1909>}{<4114>}全地<1093>,{<2532>}围住<2944>(5656)圣徒<40>的营<3925><2532>蒙爱的<25>(5772)<4172>,就<2532>有火<4442><1537><3772>{<575>}{<2316>}降下<2597>(5627),{<2532>}烧灭了<2719>(5627)他们<846>
[KJV] And<2532> they went up<305>(5627) on<1909> the breadth<4114> of the earth<1093>, and<2532> compassed
<2944><0> the camp<3925> of the saints<40> about<2944>(5656), and<2532> the beloved<25>(5772) city<4172>: and<2532> fire<4442> came down<2597>(5627) from<575> God<2316> out of<1537> heaven<3772>, and<2532> devoured<2719>(5627) them<846>.
[恢复本] 他们上来遍满了全地,围住圣徒的营,与蒙爱的城,就有火从天降下,烧灭了他们。
 ⇧     1 路21:20~启20:9
 1 路21:20~启20:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页