搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 03043 的经节,每页20条,共1页。
1(太12:20~启15:6)/1  分页⇩
太 12:20
[和合本] 压伤的<4937>(5772)芦苇<2563>,他不<3756>折断<2608>(5656);{<2532>}将残的<5188>(5746)灯火<3043>,他不<3756>吹灭<4570>(5692);等<2193><302>施行<1544>(5632)公理<2920>,叫<1519>公理得胜<3534>
[KJV] A bruised<4937>(5772) reed<2563> shall he<2608><0> not<3756> break<2608>(5656), and<2532> smoking<5188>(5746) flax
<3043> shall he<4570><0> not<3756> quench<4570>(5692), till<2193><302> he send forth<1544>(5632) judgment<2920> unto<1519> victory<3534>.
[恢复本] 压伤的芦苇,祂不折断;将残的火把,祂不吹灭,直到祂施行公理,至于得胜。
启 15:6
[和合本] {<2532>}那掌管<2192>(5723)<2033><4127>的七位<2033>天使<32><1537>殿<3485>中出来<1831>(5627),穿著<1746>(5765)<2513>{<2532>}白<2986>光明的细麻衣<3043>(细麻衣:有古卷是宝石),{<2532>}胸间<4738>束著<4024>(5772){<4012>}金<5552><2223>
[KJV] And<2532> the seven<2033> angels<32> came<1831>(5627) out of<1537> the temple<3485>, having<2192>(5723) the seven<2033> plagues<4127>, clothed<1746>(5765) in pure<2513> and<2532> white<2986> linen
<3043>, and<2532> having their breasts<4738> girded<4024>(5772) with<4012> golden<5552> girdles<2223>.
[恢复本] 那掌管七灾的七位天使,从殿中出来,穿着洁净明亮的细麻衣,胸间束着金带。
 ⇧     1 太12:20~启15:6
 1 太12:20~启15:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页