搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 03097 的经节,每页20条,共1页。
1(太2:1~徒13:8)/1  分页⇩
太 2:1
[和合本] {<1161>}当<1722>希律<2264><935>的时候<2250>,耶稣<2424><1080>(5685)<1722>犹太<2449>的伯利恒<965>。{<2400>}{(5628)}有几个博士<3097><575>东方<395><3854>(5633)<1519>耶路撒冷<2414>,说<3004>(5723)
[KJV] Now<1161> when Jesus<2424> was born<1080>(5685) in<1722> Bethlehem<965> of Judaea<2449> in<1722> the days<2250> of Herod<2264> the king<935>, behold<2400>(5628), there came<3854>(5633) wise men
<3097> from<575> the east<395> to<1519> Jerusalem<2414>,
[恢复本] 在希律王的日子,耶稣生在犹太的伯利恒。看哪,有星象家从东方来到耶路撒冷,说,
太 2:7
[和合本] 当下<5119>,希律<2264>暗暗地<2977>召了<2564>(5660)博士<3097>来,细问<198>(5656){<3844>}{<846>}那星<792>是甚么时候<5550>出现<5316>(5730)的,
[KJV] Then<5119> Herod<2264>, when he had privily<2977> called<2564>(5660) the wise men
<3097>, enquired<198><0> of<3844> them<846> diligently<198>(5656) what time<5550> the star<792> appeared<5316>(5730).
[恢复本] 当下,希律王暗暗地召了星象家来,向他们确查那星出现的时间,
太 2:16
[和合本] {<5119>}希律<2264><1492>(5631){<3754>}自己被<5259>博士<3097>愚弄<1702>(5681),就大大<3029>发怒<2373>(5681),{<2532>}差人<649>(5660)将伯利恒<965>城里<1722><2532>{<1722>}{<846>}四<3956><3725>所有的<3956>男孩<3816>,照著<2596>{<3739>}他向<3844>博士<3097>仔细查问<198>(5656)的时候<5550>,凡{<575>}两岁<1332>{<2532>}以里的<2736>,都杀尽<337>(5627)了。
[KJV] Then<5119> Herod<2264>, when he saw<1492>(5631) that<3754> he was mocked<1702>(5681) of<5259> the wise men
<3097>, was exceeding<3029> wroth<2373>(5681), and<2532> sent forth<649>(5660), and slew<337>(5627) all<3956> the children<3816> that were in<1722> Bethlehem<965>, and<2532> in<1722> all<3956> the coasts<3725> thereof<846>, from<575> two years old<1332> and<2532> under<2736>, according<2596> to the time<5550> which<3739> he had diligently enquired<198>(5656) of<3844> the wise men<3097>.
[恢复本] 希律见自己为星象家所愚弄,就极其恼怒,差人将伯利恒城里,并四境所有的男孩,照着他从星象家所确查的时间,凡两岁以内的尽都除掉了。
徒 13:6
[和合本] {<1161>}经过<1330>(5631)<3650><3520>,直到<891>帕弗<3974>,在那里遇见<2147>(5627)一个<5100>有法术<3097>、假充先知<5578>的犹太人<2453>,{<3739>}名叫<3686>巴•耶稣<919>
[KJV] And<1161> when they had gone through<1330>(5631) the isle<3520> unto<891> Paphos<3974>, they found<2147>(5627) a certain<5100> sorcerer
<3097>, a false prophet<5578>, a Jew<2453>, whose<3739> name<3686> was Barjesus<919>:
[恢复本] 他们经过全岛,到了帕弗,遇见一个犹太人,是个行法术的假申言者,名叫巴耶稣,
徒 13:8
[和合本] 只是<1161>那行法术<3097>的以吕马<1681>({<1063>}{<846>}这名<3686>{<3779>}翻出来<3177>(5743)就是行法术的意思)敌挡<436>(5710)使徒{<846>},要叫<2212>(5723)方伯<446>不信<1294>(5658){<575>}真道<4102>
[KJV] But<1161> Elymas<1681> the sorcerer
<3097> (for<1063> so<3779> is his<846> name<3686> by interpretation<3177>(5743)) withstood<436>(5710) them<846>, seeking<2212>(5723) to turn away<1294>(5658) the deputy<446> from<575> the faith<4102>.
[恢复本] 只是那行法术的以吕马(他的名字翻出来就是行法术的)抵挡使徒,想要叫省长转离这信仰。
 ⇧     1 太2:1~徒13:8
 1 太2:1~徒13:8  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页