搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 03117 的经节,每页20条,共1页。
1(太23:14~路20:47)/1  分页⇩
太 23:14
[和合本] 你们<4771>这假冒为善的<5273>文士<1122><2532>法利赛人<5330>有祸了<3759>!因为<3754>你们侵吞<2719>(5719)寡妇的<5503>家产<3614>,{<2532>}假意<4392>做很长的<3117>祷告<4336>(5740),所以<1223><3778>要受<2983>(5695)更重的<4053>刑罚<2917>。)
[KJV] Woe<3759> unto you<5213>, scribes<1122> and<2532> Pharisees<5330>, hypocrites<5273>! for<3754> ye devour<2719>(5719) widows<5503>' houses<3614>, and<2532> for a pretence<4392> make<4336><0> long
<3117> prayer<4336>(5740): therefore<1223><5124> ye shall receive<2983>(5695) the greater<4055> damnation<2917>.
[恢复本] 假冒为善的经学家和法利赛人,你们有祸了!因为你们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告,所以你们要受更重的刑罚。
可 12:40
[和合本] 他们侵吞<2719>(5723)寡妇的<5503>家产<3614>,{<2532>}假意<4392>作很长的<3117>祷告<4336>(5740)。这些人<3778>要受<2983>(5695)更重的<4053>刑罚<2917>!”
[KJV] Which devour<2719>(5723) widows<5503>' houses<3614>, and<2532> for a pretence<4392> make<4336><0> long
<3117> prayers<4336>(5740): these<3778> shall receive<2983>(5695) greater<4055> damnation<2917>.
[恢复本] 他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的刑罚。
路 15:13
[和合本] {<2532>}过了{<3326>}不<3756><4183>几日<2250>,小<3501>儿子<5207>就把他一切所有的<537>都收拾起来<4863>(5631),往<1519><3117><5561><589>(5656)了。{<2532>}在那里<1563>{<2198>}{(5723)}任意放荡<811>,浪费<1287>(5656){<846>}资财<3776>
[KJV] And<2532> not<3756> many<4183> days<2250> after<3326> the younger<3501> son<5207> gathered<4863><0> all<537> together<4863>(5631), and took his journey<589>(5656) into<1519> a far
<3117> country<5561>, and<2532> there<1563> wasted<1287>(5656) his<846> substance<3776> with riotous<811> living<2198>(5723).
[恢复本] 过了不多几日,小儿子就收拾一切,起身往远方去了,在那里生活放荡,挥霍家产。
路 19:12
[和合本] “{<3767>}有一个<5100>贵胄<2104><444><1519><3117><5561><4198>(5675),要{<1438>}得<2983>(5629)<932>{<2532>}回来<5290>(5658)
[KJV] He said<2036>(5627) therefore<3767>, A certain<5100> nobleman<444><2104> went<4198>(5675) into<1519> a far
<3117> country<5561> to receive<2983>(5629) for himself<1438> a kingdom<932>, and<2532> to return<5290>(5658).
[恢复本] 说,有一个贵胄往远方去,要得国回来,
路 20:47
[和合本] 他们{<3739>}侵吞<2719>(5719)寡妇<5503>的家产<3614>,{<2532>}假意<4392>作很长的<3117>祷告<4336>(5736)。这些人<3778>要受<2983>(5695)更重的<4053>刑罚<2917>!”
[KJV] Which<3739> devour<2719>(5719) widows<5503>' houses<3614>, and<2532> for a shew<4392> make<4336><0> long
<3117> prayers<4336>(5736): the same<3778> shall receive<2983>(5695) greater<4055> damnation<2917>.
[恢复本] 他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的刑罚。
 ⇧     1 太23:14~路20:47
 1 太23:14~路20:47  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页