搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 03152 的经节,每页20条,共1页。
1(徒14:15~彼前1:18)/1  分页⇩
徒 14:15
[和合本] “诸君<435>,为甚么<5101><4160>(5719)这事<3778>呢?我们<1473><2532><1510>(5748)<444>,性情<3663>和你们<4771>一样。我们传福音<2097>(5734)给你们<4771>,是叫你们离弃<575>这些<3778>虚妄<3152>,归向<1994>(5721){<1909>}那<3739>创造<4160>(5656)<3772>、{<2532>}地<1093>、{<2532>}海<2281>,和<2532>其中<1722><846>万物<3956>的永生<2198>(5723)<2316>
[KJV] And<2532> saying<3004>(5723), Sirs<435>, why<5101> do ye<4160>(5719) these things<5130>? We<2249> also<2532> are<2070>(5748) men<444> of like passions<3663> with you<5213>, and preach<2097>(5734) unto you<5209> that ye should turn<1994>(5721) from<575> these<5023> vanities
<3152> unto<1909> the living<2198>(5723) God<2316>, which<3739> made<4160>(5656) heaven<3772>, and<2532> earth<1093>, and<2532> the sea<2281>, and<2532> all things<3956> that are therein<1722><846>:
[恢复本] 诸位,为什么作这事?我们也是人,性情和你们一样,我们传福音给你们,是叫你们离弃这些虚妄,转向那创造天、地、海和其中万物的活神。
林前 3:20
[和合本] <2532><3825>说:“主<2962>知道<1097>(5719)智慧人<4680>的意念<1261>{<3754>}是<1510>(5748)虚妄的<3152>。”
[KJV] And<2532> again<3825>, The Lord<2962> knoweth<1097>(5719) the thoughts<1261> of the wise<4680>, that<3754> they are<1526>(5748) vain
<3152>.
[恢复本] 又说,“主知道智慧人的意念是虚空的。”
林前 15:17
[和合本] {<1161>}基督<5547><1487><3756>有复活<1453>(5769),你们<4771>的信<4102>便是徒然<3152>,你们<4771><2089><1510>(5748)<266><1722>
[KJV] And<1161> if<1487> Christ<5547> be<1453><0> not<3756> raised<1453>(5769), your<5216> faith<4102> is vain
<3152>; ye are<2075>(5748) yet<2089> in<1722> your<5216> sins<266>.
[恢复本] 基督若没有复活,你们所信的,便是枉然,你们就仍在你们的罪里。
多 3:9
[和合本]<1161>远避<4026>(5732)无知的<3474>辩论<2214><2532>家谱<1076>的空谈,以及<2532>纷争<2054>,并因<2532>律法<3544>而起的争竞<3163>,因为<1063>这都是<1510>(5748)虚妄<3152>{<2532>}无益<512>的。
[KJV] But<1161> avoid<4026>(5732) foolish<3474> questions<2214>, and<2532> genealogies<1076>, and<2532> contentions<2054>, and<2532> strivings about<3163> the law<3544>; for<1063> they are<1526>(5748) unprofitable<512> and<2532> vain
<3152>.
[恢复本] 但要远避愚拙的辩论、家谱、争竞以及因律法而起的争论,因为这些都是无益虚妄的。
雅 1:26
[和合本] {<1722>}{<4771>}若有人<1536>自以为<1380>(5719){<1510>}{(5750)}虔诚<2357>,却不<3361>勒住<5468>(5723)他的<846>舌头<1100>,反<235>欺哄<538>(5723)自己的<846><2588>,这人<5127>的虔诚<2356>是虚的<3152>
[KJV] If any man<1536> among<1722> you<5213> seem<1380>(5719) to be<1511>(5750) religious<2357>, and bridleth<5468>(5723) not<3361> his<846> tongue<1100>, but<235> deceiveth<538>(5723) his own<846> heart<2588>, this man's<5127> religion<2356> is vain
<3152>.
[恢复本] 若有人自以为是虔敬的,却不勒住他的舌头,反欺骗自己的心,这人的虔敬是虚空的。
彼前 1:18
[和合本] 知道<1492>(5761){<3754>}你们得赎<3084>(5681),脱去<1537>你们<4771>祖宗所传流<3970>虚妄的<3152>{<3588>}行为<391>,不是<3756>凭著能坏的<5349><5553>{<2228>}银<694>等物,
[KJV] Forasmuch as ye know<1492>(5761) that<3754> ye were<3084><0> not<3756> redeemed<3084>(5681) with corruptible things<5349>, as silver<694> and<2228> gold<5553>, from<1537> your<5216> vain
<3152> conversation<391> received by tradition from your fathers<3970>;
[恢复本] 知道你们得赎,脱离你们祖宗所传流虚妄的生活,不是用能坏的金银等物,
 ⇧     1 徒14:15~彼前1:18
 1 徒14:15~彼前1:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页