搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 8 条包含 03198 的经节,每页20条,共1页。
1(来5:6~来7:17)/1  分页⇩
来 5:6
[和合本] 就如<2531>经上<1722><2532><2087>一处说<3004>(5719):“你<4771>是照著<2596>麦基洗德<3198>的等次<5010>永远<1519><165>为祭司<2409>。”
[KJV] As<2531> he saith<3004>(5719) also<2532> in<1722> another<2087> place , Thou<4771> art a priest<2409> for<1519> ever<165> after<2596> the order<5010> of Melchisedec
<3198>.
[恢复本] 就如神在另一处又说,“你是照着麦基洗德的等次,永远为祭司。”
来 5:10
[和合本] 并蒙<5259><2316>照著<2596>麦基洗德<3198>的等次<5010><4316>(5685)他为大祭司<749>
[KJV] Called<4316>(5685) of<5259> God<2316> an high priest<749> after<2596> the order<5010> of Melchisedec
<3198>.
[恢复本] 蒙神照着麦基洗德的等次,称为大祭司。
来 6:20
[和合本] {<3699>}作先锋<4274>的耶稣<2424>,既照著<2596>麦基洗德<3198>的等次<5010>成了<1096>(5637)永远的<1519><165>大祭司<749>,就为<5228>我们<1473>进入<1525>(5627)幔内。
[KJV] Whither<3699> the forerunner<4274> is<1525><0> for<5228> us<2257> entered<1525>(5627), even Jesus<2424>, made<1096>(5637) an high priest<749> for<1519> ever<165> after<2596> the order<5010> of Melchisedec
<3198>.
[恢复本] 作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次,成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。
来 7:1
[和合本] {<1063>}这<3778>麦基洗德<3198>就是撒冷<4532><935>,又是至高<5310><2316>的祭司<2409>,本是<3588>长远<1519><1336><3306>(5719)祭司<2409>的。他当<575>亚伯拉罕<11>杀败<2871>诸王<935>回来<5290>(5723)的时候,就<2532>迎接<4876>(5660)他,给他<846>祝福<2127>(5660)
[KJV] For<1063> this<3778> Melchisedec
<3198>, king<935> of Salem<4532>, priest<2409> of the most high<5310> God<2316>, who<3588> met<4876>(5660) Abraham<11> returning<5290>(5723) from<575> the slaughter<2871> of the kings<935>, and<2532> blessed<2127>(5660) him<846>;
[恢复本] 这麦基洗德,撒冷王,至高神的祭司,就是那当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,迎接他,并给他祝福的。
来 7:10
[和合本] 因为<1063>麦基洗德<3198>迎接<4876>(5656)亚伯拉罕{<846>}的时候<3753>,利未已经<2089><1510>(5713)他先祖<3962>的身(原文是腰<3751>)中<1722>
[KJV] For<1063> he was<2258>(5713) yet<2089> in<1722> the loins<3751> of his father<3962>, when<3753> Melchisedec
<3198> met<4876>(5656) him<846>.
[恢复本] 因为麦基洗德迎接亚伯拉罕的时候,利未还在他祖宗的腰中。
来 7:11
[和合本] 从前百姓<2992>在利未人<3020>祭司职任<2420>{<1063>}以下<1909>{<846>}受律法<3549>(5718),倘<3767><1487><3303><1223>这职任能得<1510>(5713)完全<5050>,又<2089><5101><5532>另外<2087>兴起<450>(5733)一位祭司<2409>,照<2596>麦基洗德<3198>的等次<5010>,{<2532>}不<3756>{<3004>}{(5745)}照<2596>亚伦<2>的等次<5010>呢?
[KJV] If<1487><3303> therefore<3767> perfection<5050> were<2258>(5713) by<1223> the Levitical<3020> priesthood<2420>, (for<1063> under<1909> it<846> the people<2992> received the law<3549>(5718),) what<5101> further<2089> need<5532> was there that another<2087> priest<2409> should rise<450>(5733) after<2596> the order<5010> of Melchisedec
<3198>, and<2532> not<3756> be called<3004>(5745) after<2596> the order<5010> of Aaron<2>?
[恢复本] 这样,借着利未人的祭司职分,若真能使人得完全(百姓原是根据这职分领受了律法),又何需另外兴起一位祭司,照着麦基洗德的等次,不照着亚伦的等次来称谓?
来 7:15
[和合本] 倘若<1487><2596>麦基洗德<3198>的样式<3665>,另外<2087>兴起<450>(5731)一位祭司<2409>来,{<2532>}我的话更<4053><1510>(5748)显而<2089>易见<2612>的了。
[KJV] And<2532> it is<2076>(5748) yet<2089> far more<4054> evident<2612>: for<1487> that after<2596> the similitude<3665> of Melchisedec
<3198> there ariseth<450>(5731) another<2087> priest<2409>,
[恢复本] 既然照麦基洗德的样式,兴起一位不同的祭司来,我们的话就更是显然的了;
来 7:17
[和合本] 因为<1063>有给他作见证<3140>(5719)的说{<3754>}:“你<4771>是照著<2596>麦基洗德<3198>的等次<5010>永远<1519><165>为祭司<2409>。”
[KJV] For<1063> he testifieth<3140>(5719),<3754> Thou<4771> art a priest<2409> for<1519> ever<165> after<2596> the order<5010> of Melchisedec
<3198>.
[恢复本] 因为有为祂作见证的说,“你是照着麦基洗德的等次,永远为祭司。”
 ⇧     1 来5:6~来7:17
 1 来5:6~来7:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页