搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 03304 的经节,每页20条,共1页。
1(路11:28~腓3:8)/1  分页⇩
路 11:28
[和合本] {<1161>}耶稣{<846>}说<3004>(5627):“是,却还不如<3304><191>(5723)<2316>之道<3056><2532>遵守<5442>(5723)的人有福<3107>。”
[KJV] But<1161> he<846> said<2036>(5627), Yea rather
<3304>, blessed<3107> are they that hear<191>(5723) the word<3056> of God<2316>, and<2532> keep<5442>(5723) it<846>.
[恢复本] 耶稣说,那听神的话而遵行的人,更是有福的。
罗 9:20
[和合本] {<3304>}你这个人<444><5599>,你<4771><1510>(5748)<5101>,竟敢向神<2316>强嘴<470>(5740)呢?受造之物<4110>岂能<3361>对造他的<4111>(5660)<2046>(5692):“你为甚么<5101>这样<3779><4160>(5656)<1473>呢?”
[KJV] Nay but
<3304>, O<5599> man<444>, who<5101> art<1488>(5748) thou<4771> that repliest against<470>(5740) God<2316>?<3361> Shall<2046><0> the thing formed<4110> say<2046>(5692) to him that formed<4111>(5660) it , Why<5101> hast thou made<4160>(5656) me<3165> thus<3779>? {repliest...: or, answerest again, or, disputest with God?}
[恢复本] 人哪,你是谁,竟向神顶嘴?被塑造者岂能对塑造他者说,你为什么这样造我?
罗 10:18
[和合本]<235>我说<3004>(5719),人没有<3378>听见<191>(5656)吗?诚然<3304>听见了。他们的<846>声音<5353>传遍<1831>(5627){<1519>}天下<3956>;{<2532>}他们的<846>言语<4487>传到<1519><1093><4009>
[KJV] But<235> I say<3004>(5719), Have<191><0> they not<3378> heard<191>(5656)? Yes verily
<3304>, their<846> sound<5353> went<1831>(5627) into<1519> all<3956> the earth<1093>, and<2532> their<846> words<4487> unto<1519> the ends<4009> of the world<3625>.
[恢复本] 但我说,他们未曾听见么?的确听见了:“他们的声音传遍全地,他们的言语达到地极。”
腓 3:8
[和合本] 不但如此<235><3304>,我也<2532>将万事<3956>当作<2233>(5736)有损的<2209>,因<1223>我以认识<1108><1473><2962>基督<5547>耶稣<2424><1510>(5750)至宝<5242>(5723)。我为<1223><3739>已经丢弃<2210>(5681)万事<3956>,{<2532>}看<2233>(5736)<1510>(5750)粪土<4657>,为要<2443>得著<2770>(5661)基督<5547>
[KJV] Yea<235> doubtless
<3304>, and<2532> I count<2233>(5736) all things<3956> but loss<2209> for<1511>(5750)<1223> the excellency<5242>(5723) of the knowledge<1108> of Christ<5547> Jesus<2424> my<3450> Lord<2962>: for<1223> whom<3739> I have suffered the loss<2210>(5681) of all things<3956>, and<2532> do count<2233>(5736) them<1511>(5750) but dung<4657>, that<2443> I may win<2770>(5661) Christ<5547>,
[恢复本] 不但如此,我也将万事看作亏损,因我以认识我主基督耶稣为至宝;我因祂已经亏损万事,看作粪土,为要赢得基督,
 ⇧     1 路11:28~腓3:8
 1 路11:28~腓3:8  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页