搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 03343 的经节,每页20条,共1页。
1(徒10:5~徒25:3)/1  分页⇩
徒 10:5
[和合本] {<2532>}现在<3568>你当打发<3992>(5657)<435><1519>约帕<2445>去,{<2532>}请<3343>(5663)<3739>称呼<1941>(5743)彼得<4074>的西门<4613>来。
[KJV] And<2532> now<3568> send<3992>(5657) men<435> to<1519> Joppa<2445>, and<2532> call for
<3343>(5663) one Simon<4613>, whose<3739> surname is<1941>(5743) Peter<4074>:
[恢复本] 现在你要打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来;
徒 10:22
[和合本] {<1161>}他们说<3004>(5627):“百夫长<1543>哥尼流<2883>是个义<1342><435>,{<2532>}敬畏<5399>(5740)<2316>,{<5037>}为<5259>犹太<2453>通国<3650><1484>所称赞<3140>(5746)。他蒙<5259>一位圣<40>天使<32>指示<5537>(5681),叫他请<3343>(5664)<4771><1519><846><3624>里去,{<2532>}听<191>(5658){<3844>}你的<4771><4487>。”
[KJV] And<1161> they said<2036>(5627), Cornelius<2883> the centurion<1543>, a just<1342> man<435>, and<2532> one that feareth<5399>(5740) God<2316>, and<5037> of good report<3140>(5746) among<5259> all<3650> the nation<1484> of the Jews<2453>, was warned from God<5537>(5681) by<5259> an holy<40> angel<32> to send
<3343>(5664) for thee<4571> into<1519> his<846> house<3624>, and<2532> to hear<191>(5658) words<4487> of<3844> thee<4675>.
[恢复本] 他们说,百夫长哥尼流是个义人,敬畏神,为犹太全国所称赞,他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,并听你的话。
徒 10:29
[和合本] 所以<1352><2532>我被请<3343>(5685)的时候,就不推辞<369>而来<2064>(5627)。现在<3767>请问<4441>(5736):你们叫<3343>(5662)<1473>来有甚么<5101>意思<3056>呢?”
[KJV] Therefore<1352><2532> came I<2064>(5627) unto you without gainsaying<369>, as soon as I was sent for
<3343>(5685): I ask<4441>(5736) therefore<3767> for what<5101> intent<3056> ye have sent for<3343>(5662) me<3165>?
[恢复本] 所以我一被请,就不推辞而来。现在请问,你们请我来是为什么缘故?
徒 11:13
[和合本] 那人就<1161>告诉<518>(5656)我们<1473>,他<846>如何<4459>看见<1492>(5627)一位天使<32><2476>(5685)<1722><846><3624>里,{<2532>}说<3004>(5631):『你打发人<649>(5657)<1519>约帕<2445>去,{<2532>}请<3343>(5663)那称呼<1941>(5746)彼得<4074>的西门<4613>来,
[KJV] And<5037> he shewed<518>(5656) us<2254> how<4459> he had seen<1492>(5627) an angel<32> in<1722> his<846> house<3624>, which stood<2476>(5685) and<2532> said<2036>(5631) unto him<846>, Send<649>(5657) men<435> to<1519> Joppa<2445>, and<2532> call for
<3343>(5663) Simon<4613>, whose surname is<1941>(5746) Peter<4074>;
[恢复本] 那人就告诉我们,他如何看见一位天使,站在他屋里,说,你打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,
徒 24:24
[和合本] {<2540>}过了<3326><5100><2250>,腓力斯<5344><4862><846>夫人<1135>―{<1510>}{(5752)}犹太<2453>的女子土西拉<1409>―一同来到<3854>(5637),就叫了<3343>(5662)保罗<3972>来,{<2532>}听<191>(5656)<846>讲论<4012><4102>{<1519>}基督<5547>耶稣的道。
[KJV] And<1161> after<3326> certain<5100> days<2250>, when Felix<5344> came<3854>(5637) with<4862> his<846> wife<1135> Drusilla<1409>, which was<5607>(5752) a Jewess<2453>, he sent for
<3343>(5662) Paul<3972>, and<2532> heard<191>(5656) him<846> concerning<4012> the faith<4102> in<1519> Christ<5547>.
[恢复本] 过了几天,腓力斯和他夫人犹太的女子土西拉一同来到,就传见保罗,并听他讲论信入基督耶稣的事。
徒 24:26
[和合本] 腓力斯又<260><1161><2532>指望<1679>(5723){<3754>}{<5259>}保罗<3972><1325>(5701)<846>银钱<5536>,{<3704>}所以<1352>屡次{<3089>}{(5661)}叫<3343>(5740)<846>来,{<4437>}和<2532><846>谈论<3656>(5707)
[KJV] He hoped<1679>(5723) also<260><1161><2532> that<3754> money<5536> should have been given<1325>(5701) him<846> of<5259> Paul<3972>, that<3704> he might loose<3089>(5661) him<846>: wherefore<1352> he sent for
<3343>(5740) him<846> the oftener<4437>, and<2532> communed with<3656>(5707) him<846>.
[恢复本] 同时腓力斯又指望保罗送钱给他,所以屡次打发人叫他来,和他谈论。
徒 25:3
[和合本]<2532>央告<3870>(5707)<846>,求<154>(5734)他的情<5485>{<2596>}{<846>},将{<3704>}保罗{<846>}提<3343>(5667)<1519>耶路撒冷<2419>来,他们要在<2596><3598>上埋伏<4160>(5723)<1747>杀害<337>(5629)<337>(5629)
[KJV] And desired<154>(5734) favour<5485> against<2596> him<846>, that<3704> he would send for
<3343>(5667) him<846> to<1519> Jerusalem<2419>, laying<4160>(5723) wait<1747> in<2596> the way<3598> to kill<337>(5629) him<846>.
[恢复本] 不断恳求非斯都,向他求情对付保罗,将他提到耶路撒冷来,他们要在路上埋伏杀害他。
 ⇧     1 徒10:5~徒25:3
 1 徒10:5~徒25:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页