搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 03345 的经节,每页20条,共1页。
1(林前4:6~腓3:21)/1  分页⇩
林前 4:6
[和合本] {<1161>}弟兄们<80>,我为<1223>你们的缘故<4771>,拿这些事<3778>转比<3345>(5656)<1519>自己<1683><2532>亚波罗<625>,叫<2443>你们效法<3129>(5632){<1722>}我们<1473><3361>可过於{<2443>}圣经所<3739><1125>(5769),免得你们{<3363>}{<1520>}{<5426>}{(5721)}自高自大<5448>(5747)<5228>,贵重<5228>这个<1520>,轻看<2596>那个<2087>
[KJV] And<1161> these things<5023>, brethren<80>, I have in a figure transferred
<3345>(5656) to<1519> myself<1683> and<2532> to Apollos<625> for<1223> your sakes<5209>; that<2443> ye might learn<3129>(5632) in<1722> us<2254> not<3361> to think<5426>(5721) of men above<5228> that<2443> which<3739> is written<1125>(5769), that no<3363> one<1520> of you be puffed up<5448>(5747) for<5228> one<1520> against<2596> another<2087>.
[恢复本] 弟兄们,我为你们的缘故,将这些事转比到自己和亚波罗身上,叫你们从我们学习不越过所写的,免得你们自高自大,高看这个,鄙视那个。
林后 11:13
[和合本] {<1063>}那等人<5108>是假使徒<5570>,行事<2040>诡诈<1386>,装作<3345>(5734)<1519>基督<5547>使徒<652>的模样。
[KJV] For<1063> such<5108> are false apostles<5570>, deceitful<1386> workers<2040>, transforming themselves
<3345>(5734) into<1519> the apostles<652> of Christ<5547>.
[恢复本] 那等人是假使徒,是诡诈的工人,装作基督的使徒。
林后 11:14
[和合本] 这也<2532><3756>足为怪<2298>,因为<1063>连撒但<4567>{<846>}也装作<3345>(5731)<1519>光明<5457>的天使<32>
[KJV] And<2532> no<3756> marvel<2298>; for<1063> Satan<4567> himself<846> is transformed
<3345>(5731) into<1519> an angel<32> of light<5457>.
[恢复本] 这并不希奇,因为撒但自己也装作光的使者。
林后 11:15
[和合本] 所以<3767>他的<846>差役<1249>,若<1499><3345>(5743)<5613>仁义的<1343>差役<1249>,也不算<3756>希奇<3173>。他们的<3739>结局<5056>必然<1510>(5704)照著<2596>他们的<846>行为<2041>
[KJV] Therefore<3767> it is no<3756> great thing<3173> if<1499><0> his<846> ministers<1249> also<1499> be transformed
<3345>(5743) as<5613> the ministers<1249> of righteousness<1343>; whose<3739> end<5056> shall be<2071>(5704) according<2596> to their<846> works<2041>.
[恢复本] 所以他的差役若也装作义的差役,并不算大事,他们的结局,必然照着他们所作的。
腓 3:21
[和合本]<3739>要按著<2596>那{<846>}能<1410>(5738){<2532>}叫万有<3956>归服<5293>(5658)自己的<1438>大能<1753>,将我们<1473>这卑贱的<5014>身体<4983>改变形状<3345>(5692),{<1519>}{<846>}{<1096>}{(5635)}和他自己<846>荣耀的<1391>身体<4983>相似<4832>
[KJV] Who<3739> shall change
<3345>(5692) our<2257> vile<5014> body<4983>, that<1519> it<846> may be<1096>(5635) fashioned like unto<4832> his<846> glorious<1391> body<4983>, according to<2596> the working<1753> whereby he<846> is able<1410>(5738) even<2532> to subdue<5293>(5658) all things<3956> unto himself<1438>.
[恢复本] 祂要按着祂那甚至能叫万有归服自己的动力,将我们这卑贱的身体改变形状,使之同形于祂荣耀的身体。
 ⇧     1 林前4:6~腓3:21
 1 林前4:6~腓3:21  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页