搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 8 条包含 03348 的经节,每页20条,共1页。
1(林前9:10~来7:13)/1  分页⇩
林前 9:10
[和合本] {<2228>}不全<3843>是为<1223>我们<1473><3004>(5719)的吗?分明<1063>是为<1223>我们<1473><1125>(5648)的。因为<3754>耕种<722>(5723)的当<3784>(5719)存著<1909>指望<1680>去耕种<722>(5721);{<2532>}打场<3348>(5721)的也当<1909>存得粮<3348>(5721)的{<846>}指望<1680>去打场。
[KJV] Or<2228> saith he<3004>(5719) it altogether<3843> for<1223><0> our<2248> sakes<1223>? For<1223><0> our<2248> sakes<1223>, no doubt<1063>, this is written<1125>(5648): that<3754> he that ploweth<722>(5723) should<3784>(5719) plow<722>(5721) in<1909> hope<1680>; and<2532> that he that thresheth<248>(5723) in hope<1680> should be partaker
<3348>(5721) of<1909> his<846> hope<1680>.
[恢复本] 还是全为我们说的?的确是为我们写的,因为耕种的当存着指望去耕种,打场的也当存着分享的指望去打场。
林前 9:12
[和合本]<1487>别人<243>在你们<4771>身上有<3348>(5719)这权柄<1849>,何况<3123>{<3756>}我们<1473>呢?然而<235>,我们没<3756>有用<5530>(5662)过这<3778>权柄<1849>,倒<235>凡事<3956>忍受<4722>(5719),免<3363><1325>(5632)<5100>基督<5547>的福音<2098>被阻隔<1464>
[KJV] If<1487> others<243> be partakers
<3348>(5719) of this power<1849> over you<5216>, are not<3756> we<2249> rather<3123>? Nevertheless<235> we have<5530><0> not<3756> used<5530>(5662) this<5026> power<1849>; but<235> suffer<4722>(5719) all things<3956>, lest<3363> we should<1325>(5632)<5100> hinder<1464> the gospel<2098> of Christ<5547>.
[恢复本] 若别人在你们身上分享这权利,何况我们?然而我们没有用过这权利,倒凡事忍受,免得基督的福音受到任何拦阻。
林前 10:17
[和合本] 我们虽<3754><4183>,仍是<1510>(5748)<1520>个饼<740>,一<1520>个身体<4983>,因为<1063>我们都<3956>是分受<3348>(5719){<1537>}这一<1520>个饼<740>
[KJV] For<3754> we<2070><0> being many<4183> are<2070>(5748) one<1520> bread<740>, and one<1520> body<4983>: for<1063> we are
<3348><0> all<3956> partakers<3348>(5719) of<1537> that one<1520> bread<740>.
[恢复本] 因着只有一个饼,我们虽多,还是一个身体,因我们都分受这一个饼。
林前 10:21
[和合本] 你们不<3756><1410>(5736)<4095>(5721)<2962>的杯<4221><2532>喝鬼<1140>的杯<4221>,不<3756><1410>(5736)吃{<3348>}{(5721)}主<2962>的筵席<5132><2532>吃鬼<1140>的筵席<5132>
[KJV] Ye cannot<3756><1410>(5736) drink<4095>(5721) the cup<4221> of the Lord<2962>, and<2532> the cup<4221> of devils<1140>: ye cannot<3756><1410>(5736) be partakers
<3348>(5721) of the Lord's<2962> table<5132>, and<2532> of the table<5132> of devils<1140>.
[恢复本] 你们不能喝主的杯,又喝鬼的杯;不能有分于主的筵席,又有分于鬼的筵席。
林前 10:30
[和合本] {<1161>}我<1473><1487>谢恩<5485>而吃<3348>(5719),为甚么<5101><5228><1473>谢恩<2168>(5719)的物<3739>被人毁谤<987>(5743)呢?
[KJV] For<1161> if<1487> I<1473> by grace<5485> be a partaker
<3348>(5719), why<5101> am I evil spoken of<987>(5743) for that<5228> for which<3739> I<1473> give thanks<2168>(5719)? {grace: or, thanksgiving}
[恢复本] 我若感恩着分受,为什么在我所感谢的物上被人毁谤?
来 2:14
[和合本] 儿女<3813>既{<1893>}{<3767>}同有<2841>(5758)<129>{<2532>}肉<4561>之体,他<846><2532>照样<3898>亲自成了<3348>(5627)血肉之体{<846>},特要<2443>藉著<1223><2288>败坏<2673>(5661)那掌<2192>(5723)<2288><2904>的,就是<3778><1510>(5748)魔鬼<1228>
[KJV] Forasmuch<1893> then<3767> as the children<3813> are partakers<2841>(5758) of flesh<4561> and<2532> blood<129>, he
<3348><0> also<2532> himself<846> likewise<3898> took part<3348>(5627) of the same<846>; that<2443> through<1223> death<2288> he might destroy<2673>(5661) him that had<2192>(5723) the power<2904> of death<2288>, that is<5123>(5748), the devil<1228>;
[恢复本] 儿女既同有血肉之体,祂也照样亲自有分于血肉之体,为要借着死,废除那掌死权的,就是魔鬼,
来 5:13
[和合本] <1063><3956>只能吃<3348>(5723)<1051>的都不熟练<552>仁义<1343>的道理<3056>,因为<1063>他是<1510>(5748)婴孩<3516>
[KJV] For<1063> every one<3956> that useth
<3348>(5723) milk<1051> is unskilful<552> in the word<3056> of righteousness<1343>: for<1063> he is<2076>(5748) a babe<3516>. {is unskillful: Gr. hath no experience}
[恢复本] 凡只能享用奶的,对公义的话都是没有经验的,因为他是婴孩;
来 7:13
[和合本] 因为<1063><3778><3004>(5743)所指的<1909><3739>本属<3348>(5758)别的<2087>支派,那支派{<3739>}里<575>从来没有一人<3762>伺候<4337>(5758)祭坛<2379>
[KJV] For<1063> he of<1909> whom<3739> these things<5023> are spoken<3004>(5743) pertaineth
<3348>(5758) to another<2087> tribe<5443>, of<575> which<3739> no man<3762> gave attendance<4337>(5758) at the altar<2379>.
[恢复本] 因为这些话所说到的人,原有分于别的支派,那支派里没有一人伺候过祭坛。
 ⇧     1 林前9:10~来7:13
 1 林前9:10~来7:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页