搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 03378 的经节,每页20条,共1页。
1(约18:11~林前11:22)/1  分页⇩
约 18:11
[和合本] <3767>耶稣<2424>就对彼得<4074><3004>(5627):“收<906>(5628)<3162>{<4771>}入<1519><2336>吧,我父<3962><3739><1325>(5758)<1473>的那杯<4221><1325>{(5758)}{<1473>},我<4095><0>岂可不<3378><4095>(5632){<846>}呢?”
[KJV] Then<3767> said<2036>(5627) Jesus<2424> unto Peter<4074>, Put up<906>(5628) thy<4675> sword<3162> into<1519> the sheath<2336>: the cup<4221> which<3739> my Father<3962> hath given<1325>(5758) me<3427>, shall I<4095><0> not
<3378> drink<4095>(5632) it<846>?
[恢复本] 耶稣就对彼得说,收刀入鞘吧!我父所给我的那杯,我岂可不喝?
罗 10:18
[和合本]<235>我说<3004>(5719),人没有<3378>听见<191>(5656)吗?诚然<3304>听见了。他们的<846>声音<5353>传遍<1831>(5627){<1519>}天下<3956>;{<2532>}他们的<846>言语<4487>传到<1519><1093><4009>
[KJV] But<235> I say<3004>(5719), Have<191><0> they not
<3378> heard<191>(5656)? Yes verily<3304>, their<846> sound<5353> went<1831>(5627) into<1519> all<3956> the earth<1093>, and<2532> their<846> words<4487> unto<1519> the ends<4009> of the world<3625>.
[恢复本] 但我说,他们未曾听见么?的确听见了:“他们的声音传遍全地,他们的言语达到地极。”
罗 10:19
[和合本] {<235>}我再说<3004>(5719),以色列人<2474><3378>知道<1097>(5627)吗?先有<4413>摩西<3475><3004>(5719):我<1473>要用<1909>那不成<3756>子民<1484>的惹动你们的<4771>愤恨<3863>(5692);我要用<1909>那无知的<801><1484>触动你们的<4771>怒气<3949>(5692)
[KJV] But<235> I say<3004>(5719), Did<1097><0> not
<3378> Israel<2474> know<1097>(5627)? First<4413> Moses<3475> saith<3004>(5719), I<1473> will provoke<3863><0> you<5209> to jealousy<3863>(5692) by<1909> them that are no<3756> people<1484>, and by<1909> a foolish<801> nation<1484> I will anger<3949>(5692) you<5209>.
[恢复本] 但我说,以色列人不知道么?先有摩西说,“我要用那不是国民的,惹动你们妒忌;我要用那无知的民,触动你们发怒。”
林前 9:4
[和合本] 难道我们没<3378><2192>(5719)权柄<1849>靠福音吃<5315>(5629){<2532>}喝<4095>(5629)吗?
[KJV] Have we<2192>(5719) not
<3378> power<1849> to eat<5315>(5629) and<2532> to drink<4095>(5629)?
[恢复本] 难道我们没有权利吃喝么?
林前 9:5
[和合本] 难道我们没<3378><2192>(5719)权柄<1849>娶信主的姊妹<79>为妻<1135>,带著<4013>(5721)一同往来,彷佛<5613><2532>其余<3062>的使徒<652><2532><2962>的弟兄<80><2532>矶法<2786>一样吗?
[KJV] Have we<2192>(5719) not
<3378> power<1849> to lead about<4013>(5721) a sister<79>, a wife<1135>, as well as<5613><2532> other<3062> apostles<652>, and<2532> as the brethren<80> of the Lord<2962>, and<2532> Cephas<2786>? {wife: or, woman}
[恢复本] 难道我们没有权利带着为妻子的姊妹往来,仿佛其余的使徒,和主的兄弟,并矶法一样么?
林前 11:22
[和合本] 你们<2192>(5719)要吃<2068>(5721){<2532>}喝<4095>(5721){<1519>},难道没<3378>有家<3614><1063>?还是<2228>藐视<2706>(5719)<2316>的教会<1577>,{<2532>}叫那没<3361><2192>(5723)的羞愧<2617>(5719)呢?我向你们<4771>可怎么<5101><3004>(5632)呢?可因<1722><3778>称赞<1867>(5661)你们<4771>吗?我不<3756>称赞<1867>(5719)
[KJV] What<1063>? have ye<2192>(5719) not
<3378> houses<3614> to eat<2068>(5721) and<2532> to drink<4095>(5721) in<1519>? or<2228> despise ye<2706>(5719) the church<1577> of God<2316>, and<2532> shame<2617>(5719) them that have<2192>(5723) not<3361>? What<5101> shall I say<2036>(5632) to you<5213>? shall I praise<1867>(5661) you<5209> in<1722> this<5129>? I praise<1867>(5719) you not<3756>. {have not: or, are poor?}
[恢复本] 你们要吃喝,难道没有家么?还是你们藐视神的召会,羞辱那无有的?我对你们可怎么说?可称赞你们么?在这事上我不称赞。
 ⇧     1 约18:11~林前11:22
 1 约18:11~林前11:22  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页