新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 5:43
[和合本]
“你们听见
<191>
(5656)
有话说
<3004>
(5681)
:『{
<3754>
}当爱
<25>
(5692)
你的
<4771>
邻舍
<4139>
,{
<2532>
}恨
<3404>
(5692)
你的
<4771>
仇敌
<2190>
。』
[KJV]
Ye have heard
<191>
(5656)
that
<3754>
it hath been said
<4483>
(5681)
, Thou shalt love
<25>
(5692)
thy
<4675>
neighbour
<4139>
, and
<2532>
hate
<3404>
(5692)
thine
<4675>
enemy
<2190>
.
[恢复本]
你们听见有话说,“当爱你的邻舍,恨你的仇敌。”
太 5:44
[和合本]
只是
<1161>
我
<1473>
告诉
<3004>
(5719)
你们
<4771>
,要爱
<25>
(5720)
你们的
<4771>
仇敌
<2190>
,{
<2127>
}{
(5720)
}{
<2672>
}{
(5740)
}{
<4771>
}{
<4160>
}{
(5720)
}{
<2573>
}{
<3404>
}{
(5723)
}{
<4771>
}{
<2532>
}为
<5228>
那
<3588>
逼迫
<1377>
(5723)
{
<2532>
}{
<1908>
}{
(5723)
}{
<4771>
}你们
<4771>
的祷告
<4336>
(5737)
。
[KJV]
But
<1161>
I
<1473>
say
<3004>
(5719)
unto you
<5213>
, Love
<25>
(5720)
your
<5216>
enemies
<2190>
, bless
<2127>
(5720)
them that curse
<2672>
(5740)
you
<5209>
, do
<4160>
(5720)
good
<2573>
to them that hate
<3404>
(5723)
you
<5209>
, and
<2532>
pray
<4336>
(5737)
for
<5228>
them which
<3588>
despitefully use
<1908>
(5723)
you
<5209>
, and
<2532>
persecute
<1377>
(5723)
you
<5209>
;
[恢复本]
但是我告诉你们,要爱你们的仇敌,为那逼迫你们的祷告,
太 6:24
[和合本]
“一个人不
<3762>
能
<1410>
(5736)
事奉
<1398>
(5721)
两个
<1417>
主
<2962>
;{
<1063>
}不是
<2228>
恶
<3404>
(5692)
这个
<1520>
、{
<2532>
}爱
<25>
(5692)
那个
<2087>
,就是
<2228>
重
<472>
(5695)
这个
<1520>
、{
<2532>
}轻
<2706>
(5692)
那个
<2087>
。你们不
<3756>
能
<1410>
(5736)
又事奉
<1398>
(5721)
神
<2316>
,又
<2532>
事奉玛门
<3126>
(玛门:财利的意思)。”
[KJV]
No man
<3762>
can
<1410>
(5736)
serve
<1398>
(5721)
two
<1417>
masters
<2962>
: for
<1063>
either
<2228>
he will hate
<3404>
(5692)
the one
<1520>
, and
<2532>
love
<25>
(5692)
the other
<2087>
; or else
<2228>
he will hold
<472>
(5695)
to the one
<1520>
, and
<2532>
despise
<2706>
(5692)
the other
<2087>
. Ye cannot
<3756>
<1410>
(5736)
serve
<1398>
(5721)
God
<2316>
and
<2532>
mammon
<3126>
.
[恢复本]
没有人能事奉两个主;因为他不是恨这个爱那个,就是忠于这个轻视那个。你们不能事奉神,又事奉玛门。
太 10:22
[和合本]
并且
<2532>
你们要
<1510>
(5704)
为
<1223>
我的
<1473>
名
<3686>
被
<5259>
众人
<3956>
恨恶
<3404>
(5746)
。惟有
<1161>
忍耐
<5278>
(5660)
到
<1519>
底
<5056>
的{
<3778>
}必然得救
<4982>
(5701)
。
[KJV]
And
<2532>
ye shall
<2071>
(5704)
be hated
<3404>
(5746)
of
<5259>
all
<3956>
men
for
<1223>
my
<3450>
name's sake
<3686>
: but
<1161>
he that
<3778>
endureth
<5278>
(5660)
to
<1519>
the end
<5056>
shall be saved
<4982>
(5701)
.
[恢复本]
你们还要因我的名,被众人恨恶;惟有忍耐到底的,必然得救。
太 24:9
[和合本]
那时
<5119>
,人要把你们
<4771>
陷
<3860>
(5692)
在
<1519>
患难
<2347>
里,也要
<2532>
杀害
<615>
(5692)
你们
<4771>
;你们又
<2532>
要
<1510>
(5704)
为
<1223>
我的
<1473>
名
<3686>
被
<5259>
万
<3956>
民
<1484>
恨恶
<3404>
(5746)
。
[KJV]
Then
<5119>
shall they deliver
<3860>
<0>
you
<5209>
up
<3860>
(5692)
to
<1519>
be afflicted
<2347>
, and
<2532>
shall kill
<615>
(5692)
you
<5209>
: and
<2532>
ye shall be
<2071>
(5704)
hated
<3404>
(5746)
of
<5259>
all
<3956>
nations
<1484>
for
<1223>
my
<3450>
name's sake
<3686>
.
[恢复本]
那时,人要把你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要因我的名,被万民恨恶。
太 24:10
[和合本]
{
<2532>
}那时
<5119>
,必有许多人
<4183>
跌倒
<4624>
(5701)
,也
<2532>
要彼此
<240>
陷害
<3860>
(5692)
,{
<2532>
}彼此
<240>
恨恶
<3404>
(5692)
;
[KJV]
And
<2532>
then
<5119>
shall many
<4183>
be offended
<4624>
(5701)
, and
<2532>
shall betray
<3860>
(5692)
one another
<240>
, and
<2532>
shall hate
<3404>
(5692)
one another
<240>
.
[恢复本]
那时,有许多人要绊跌,也要彼此陷害,彼此恨恶;
可 13:13
[和合本]
并且
<2532>
你们要
<1510>
(5704)
为
<1223>
我的
<1473>
名
<3686>
被
<5259>
众人
<3956>
恨恶
<3404>
(5746)
。惟有
<1161>
忍耐
<5278>
(5660)
到
<1519>
底
<5056>
的,{
<3778>
}必然得救
<4982>
(5701)
。”
[KJV]
And
<2532>
ye shall be
<2071>
(5704)
hated
<3404>
(5746)
of
<5259>
all
<3956>
men
for
<1223>
<0>
my
<3450>
name's sake
<1223>
<3686>
: but
<1161>
he that shall endure
<5278>
(5660)
unto
<1519>
the end
<5056>
, the same
<3778>
shall be saved
<4982>
(5701)
.
[恢复本]
你们还要因我的名,被众人恨恶;惟有忍耐到底的,必然得救。
路 1:71
[和合本]
拯救
<4991>
我们
<1473>
脱离
<1537>
仇敌
<2190>
和
<2532>
{
<1537>
}一切
<3956>
恨
<3404>
(5723)
我们
<1473>
之人的手
<5495>
,
[KJV]
That we should be saved
<4991>
from
<1537>
our
<2257>
enemies
<2190>
, and
<2532>
from
<1537>
the hand
<5495>
of all
<3956>
that hate
<3404>
(5723)
us
<2248>
;
[恢复本]
拯救我们脱离仇敌,和一切恨我们之人的手;
路 6:22
[和合本]
“{
<3752>
}人
<444>
为
<1752>
人
<444>
子
<5207>
恨恶
<3404>
(5661)
你们
<4771>
,{
<2532>
}{
<3752>
}拒绝
<873>
(5661)
你们
<4771>
,{
<2532>
}辱骂
<3679>
(5661)
你们,{
<2532>
}弃掉
<1544>
(5632)
你们
<4771>
的名
<3686>
,以为
<5613>
是恶
<4190>
,你们就{
<1510>
}{
(5748)
}有福了
<3107>
!
[KJV]
Blessed
<3107>
are ye
<2075>
(5748)
, when
<3752>
men
<444>
shall hate
<3404>
(5661)
you
<5209>
, and
<2532>
when
<3752>
they shall separate
<873>
(5661)
you
<5209>
from their company
, and
<2532>
shall reproach
<3679>
(5661)
you
, and
<2532>
cast out
<1544>
(5632)
your
<5216>
name
<3686>
as
<5613>
evil
<4190>
, for the Son
<5207>
of man's
<444>
sake
<1752>
.
[恢复本]
人为人子的缘故,恨恶你们,隔绝你们,辱骂你们,弃掉你们的名,以为是恶,你们就有福了。
路 6:27
[和合本]
“只是
<235>
我告诉
<3004>
(5719)
你们
<4771>
这
<3588>
听
<191>
(5723)
道的人,你们的
<4771>
仇敌
<2190>
,要爱
<25>
(5720)
他!{
<3588>
}恨
<3404>
(5723)
你们
<4771>
的,要待
<4160>
(5720)
他好
<2573>
!
[KJV]
But
<235>
I say
<3004>
(5719)
unto you
<5213>
which
<3588>
hear
<191>
(5723)
, Love
<25>
(5720)
your
<5216>
enemies
<2190>
, do
<4160>
(5720)
good
<2573>
to them which
<3588>
hate
<3404>
(5723)
you
<5209>
,
[恢复本]
只是我告诉你们这听见的人,要爱你们的仇敌,善待恨你们的人。
路 14:26
[和合本]
“人{
<1536>
}到
<4314>
我
<1473>
这里来
<2064>
(5736)
,{
<2532>
}若不
<3756>
爱我胜过爱(爱我胜过爱:原文是恨
<3404>
(5719)
)自己的
<1438>
父
<3962>
{
<2532>
}母
<3384>
、{
<2532>
}妻子
<1135>
、{
<2532>
}儿女
<5043>
、{
<2532>
}弟兄
<80>
、{
<2532>
}姊妹
<79>
,{
<1161>
}{
<2089>
}和
<2532>
自己的
<1438>
性命
<5590>
,就不
<3756>
能
<1410>
(5736)
作
<1510>
(5750)
我的
<1473>
门徒
<3101>
。
[KJV]
If any
<1536>
man
come
<2064>
(5736)
to
<4314>
me
<3165>
, and
<2532>
hate
<3404>
(5719)
not
<3756>
his
<1438>
father
<3962>
, and
<2532>
mother
<3384>
, and
<2532>
wife
<1135>
, and
<2532>
children
<5043>
, and
<2532>
brethren
<80>
, and
<2532>
sisters
<79>
, yea
<2089>
, and
<1161>
his own
<1438>
life
<5590>
also
<2532>
, he cannot
<3756>
<1410>
(5736)
be
<1511>
(5750)
my
<3450>
disciple
<3101>
.
[恢复本]
人到我这里来,若不恨自己的父亲、母亲、妻子、儿女、弟兄、姊妹,甚至自己的魂生命,就不能作我的门徒。
路 16:13
[和合本]
一个仆人
<3610>
不
<3762>
能
<1410>
(5736)
事奉
<1398>
(5721)
两个
<1417>
主
<2962>
;{
<1063>
}不{
<2228>
}是恶
<3404>
(5692)
这个
<1520>
{
<2532>
}爱
<25>
(5692)
那个
<2087>
,就是{
<2228>
}重
<472>
(5695)
这个
<1520>
{
<2532>
}轻
<2706>
(5692)
那个
<2087>
。你们不
<3756>
能
<1410>
(5736)
又事奉
<1398>
(5721)
神
<2316>
,又
<2532>
事奉玛门
<3126>
。”
[KJV]
No
<3762>
servant
<3610>
can
<1410>
(5736)
serve
<1398>
(5721)
two
<1417>
masters
<2962>
: for
<1063>
either
<2228>
he will hate
<3404>
(5692)
the one
<1520>
, and
<2532>
love
<25>
(5692)
the other
<2087>
; or else
<2228>
he will hold
<472>
(5695)
to the one
<1520>
, and
<2532>
despise
<2706>
(5692)
the other
<2087>
. Ye cannot
<3756>
<1410>
(5736)
serve
<1398>
(5721)
God
<2316>
and
<2532>
mammon
<3126>
.
[恢复本]
没有一个家仆能事奉两个主;因为他不是恨这个爱那个,就是忠于这个轻视那个。你们不能事奉神,又事奉玛门。
路 19:14
[和合本]
他
<846>
本国的人
<4177>
却
<1161>
恨
<3404>
(5707)
他
<846>
,{
<2532>
}打发
<649>
(5656)
使者
<4242>
随后
<3694>
{
<846>
}去,说
<3004>
(5723)
:『我们不
<3756>
愿意
<2309>
(5719)
这个
<3778>
人作
<936>
(5658)
{
<1909>
}我们
<1473>
的王。』
[KJV]
But
<1161>
his
<846>
citizens
<4177>
hated
<3404>
(5707)
him
<846>
, and
<2532>
sent
<649>
(5656)
a message
<4242>
after
<3694>
him
<846>
, saying
<3004>
(5723)
, We will
<2309>
<0>
not
<3756>
have
<2309>
(5719)
this
<5126>
man
to reign
<936>
(5658)
over
<1909>
us
<2248>
.
[恢复本]
他本国的人却恨他,打发使者随后去说,我们不愿意这个人作我们的王。
路 21:17
[和合本]
{
<2532>
}你们要
<1510>
(5704)
为
<1223>
我的
<1473>
名
<3686>
被
<5259>
众人
<3956>
恨恶
<3404>
(5746)
,
[KJV]
And
<2532>
ye shall be
<2071>
(5704)
hated
<3404>
(5746)
of
<5259>
all
<3956>
men
for
<1223>
my
<3450>
name's sake
<3686>
.
[恢复本]
你们还要因我的名,被众人恨恶,
约 3:20
[和合本]
<1063>
凡
<3956>
作
<4238>
(5723)
恶的
<5337>
便恨
<3404>
(5719)
光
<5457>
,并
<2532>
<3756>
不来
<2064>
(5736)
就
<4314>
光
<5457>
,恐怕
<3363>
他的
<846>
行为
<2041>
受责备
<1651>
(5686)
。
[KJV]
For
<1063>
every one
<3956>
that doeth
<4238>
(5723)
evil
<5337>
hateth
<3404>
(5719)
the light
<5457>
, neither
<2532>
<3756>
cometh
<2064>
(5736)
to
<4314>
the light
<5457>
, lest
<3363>
his
<846>
deeds
<2041>
should be reproved
<1651>
(5686)
.
{reproved: or, discovered}
[恢复本]
凡作恶的便恨光,并不来就光,恐怕他的行为受责备。
约 7:7
[和合本]
世人
<2889>
不能
<3756>
<1410>
(5736)
恨
<3404>
(5721)
你们
<4771>
,却是
<1161>
恨
<3404>
(5719)
我
<1691>
,因为
<3754>
我
<1473>
指证
<3140>
(5719)
他们
<846>
所
<846>
做的
<4012>
事
<2041>
{
<3754>
}是
<1510>
(5748)
恶的
<4190>
。
[KJV]
The world
<2889>
cannot
<3756>
<1410>
(5736)
hate
<3404>
(5721)
you
<5209>
; but
<1161>
me
<1691>
it hateth
<3404>
(5719)
, because
<3754>
I
<1473>
testify
<3140>
(5719)
of
<4012>
it
<846>
, that
<3754>
the works
<2041>
thereof
<846>
are
<2076>
(5748)
evil
<4190>
.
[恢复本]
世人不能恨你们,却是恨我,因为我指证他们所作的是恶的。
约 12:25
[和合本]
爱惜
<5368>
(5723)
自己
<846>
生命
<5590>
的,就失丧
<622>
(5692)
生命{
<846>
};{
<2532>
}在
<1722>
这
<3778>
世上
<2889>
恨恶
<3404>
(5723)
自己
<846>
生命
<5590>
的,就要保守
<5442>
(5692)
生命{
<846>
}到
<1519>
永
<166>
生
<2222>
。
[KJV]
He that loveth
<5368>
(5723)
his
<846>
life
<5590>
shall lose
<622>
(5692)
it
<846>
; and
<2532>
he that hateth
<3404>
(5723)
his
<846>
life
<5590>
in
<1722>
this
<5129>
world
<2889>
shall keep
<5442>
(5692)
it
<846>
unto
<1519>
life
<2222>
eternal
<166>
.
[恢复本]
爱惜自己魂生命的,就丧失魂生命;在这世上恨恶自己魂生命的,就要保守魂生命归入永远的生命。
约 15:18
[和合本]
“世人
<2889>
若
<1487>
恨
<3404>
(5719)
你们
<4771>
,你们知道
<1097>
(5719)
(5720)
(或译:该知道),{
<3754>
}恨你们
<4771>
以先
<4412>
已经恨
<3404>
(5758)
我
<1691>
了。
[KJV]
If
<1487>
the world
<2889>
hate
<3404>
(5719)
you
<5209>
, ye know
<1097>
(5719)
(5720)
that
<3754>
it hated
<3404>
(5758)
me
<1691>
before
<4412>
it hated
you
<5216>
.
[恢复本]
世界若恨你们,你们要知道在恨你们以先,世界已经恨我了。
约 15:19
[和合本]
你们若
<1487>
属
<1510>
(5713)
<1537>
世界
<2889>
,世界
<2889>
必
<302>
爱
<5368>
(5707)
属自己的
<2398>
;只
<1161>
因
<3754>
你们不
<1510>
(5748)
属
<1510>
(5748)
{
<1537>
}世界
<2889>
,乃
<2889>
是我
<1473>
从
<1537>
世界
<2889>
中拣选了
<1586>
(5668)
你们
<4771>
,所以
<3778>
<1223>
世界
<2889>
就恨
<3404>
(5719)
你们
<3404>
(5719)
。
[KJV]
If
<1487>
ye were
<2258>
(5713)
of
<1537>
the world
<2889>
, the world
<2889>
would
<302>
love
<5368>
(5707)
his own
<2398>
: but
<1161>
because
<3754>
ye are
<2075>
(5748)
not
<3756>
of
<1537>
the world
<2889>
, but
<235>
I
<1473>
have chosen
<1586>
(5668)
you
<5209>
out of
<1537>
the world
<2889>
, therefore
<5124>
<1223>
the world
<2889>
hateth
<3404>
(5719)
you
<5209>
.
[恢复本]
你们若属世界,世界必爱属自己的;只因你们不属世界,乃是我从世界中把你们拣选出来,所以世界就恨你们。
约 15:23
[和合本]
恨
<3404>
(5723)
我
<1691>
的,也
<2532>
恨
<3404>
(5719)
我
<1473>
的父
<3962>
。
[KJV]
He that hateth
<3404>
(5723)
me
<1691>
hateth
<3404>
(5719)
my
<3450>
Father
<3962>
also
<2532>
.
[恢复本]
恨我的,也恨我的父。
⇧
首
⇦
1
太5:43~约15:23
⇨
尾
1
太5:43~约15:23
2
约15:24~启18:2
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
38
条包含
03404
的经节,每页
20
条,共
2
页。
⇦
1
(
太5:43~约15:23
)/
2
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页