搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 03411 的经节,每页20条,共1页。
1(可1:20~约10:13)/1  分页⇩
可 1:20
[和合本] {<2532>}耶稣随即<2112>招呼<2564>(5656)他们<846>,他们就<2532>把{<846>}父亲<3962>西庇太<2199><3326>雇工人<3411><863>(5631)<1722>船上<4143>,跟从<565>(5627)<3694>耶稣<846>去了。
[KJV] And<2532> straightway<2112> he called<2564>(5656) them<846>: and<2532> they left<863>(5631) their<846> father<3962> Zebedee<2199> in<1722> the ship<4143> with<3326> the hired servants
<3411>, and went<565>(5627) after<3694> him<846>.
[恢复本] 祂随即呼召他们;他们就把父亲西庇太和雇工撇在船上,跟从耶稣去了。
约 10:12
[和合本]<1161><1510>(5752)雇工<3411>,不<3756>是牧人<4166>,羊<4263><2532><3756><1510>(5748)<3739>自己的<2398>,他看见<2334>(5719)<3074><2064>(5740),就<2532>撇下<863>(5719)<4263>{<2532>}逃走<5343>(5719);{<2532>}狼<3074>抓住<726>(5719)羊{<846>},{<2532>}赶散了<4650>(5719)羊群<4263>
[KJV] But<1161> he that is<5607>(5752) an hireling
<3411>, and<2532> not<3756> the shepherd<4166>, whose<3739> own<2398> the sheep<4263> are<1526>(5748) not<3756>, seeth<2334>(5719) the wolf<3074> coming<2064>(5740), and<2532> leaveth<863>(5719) the sheep<4263>, and<2532> fleeth<5343>(5719): and<2532> the wolf<3074> catcheth<726>(5719) them<846>, and<2532> scattereth<4650>(5719) the sheep<4263>.
[恢复本] 那作雇工的,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃跑了,狼抓住羊,把它们赶散了;
约 10:13
[和合本] {<1161>}雇工<3411>逃走<5343>(5719),因<3754>他是<1510>(5748)雇工<3411>,并<2532>{<846>}不<3756>顾念<3199>(5719)<4012><4263>
[KJV] <1161> The hireling
<3411> fleeth<5343>(5719), because<3754> he is<2076>(5748) an hireling<3411>, and<2532><846> careth<3199>(5719) not<3756> for<4012> the sheep<4263>.
[恢复本] 雇工逃跑,因他是雇工,并不顾念羊。
 ⇧     1 可1:20~约10:13
 1 可1:20~约10:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页