搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 03428 的经节,每页20条,共1页。
1(太12:39~彼后2:14)/1  分页⇩
太 12:39
[和合本] {<1161>}耶稣回答<611>(5679){<846>}说<3004>(5627):“一个邪恶<4190>{<2532>}淫乱<3428>的世代<1074><1934>(5719)看神迹<4592>,除了<1508>先知<4396>约拿<2495>的神迹<4592>以外,再<2532>没有<3756>神迹<4592><1325>(5701)他们<846>看。
[KJV] But<1161> he answered<611>(5679) and said<2036>(5627) unto them<846>, An evil<4190> and<2532> adulterous
<3428> generation<1074> seeketh after<1934>(5719) a sign<4592>; and<2532> there shall no<3756> sign<4592> be given<1325>(5701) to it<846>, but<1508> the sign<4592> of the prophet<4396> Jonas<2495>:
[恢复本] 耶稣回答他们说,邪恶淫乱的世代寻求神迹,除了申言者约拿的神迹以外,再没有神迹给它。
太 16:4
[和合本] 一个邪恶<4190>{<2532>}淫乱<3428>的世代<1074><1934>(5719)神迹<4592>,{<2532>}除了<1508>{<4396>}约拿<2495>的神迹<4592>以外,再没有<3756>神迹<4592><1325>(5701)<846>看。”耶稣就<2532>离开<2641>(5631)他们<846>去了<565>(5627)
[KJV] A wicked<4190> and<2532> adulterous
<3428> generation<1074> seeketh after<1934>(5719) a sign<4592>; and<2532> there shall no<3756> sign<4592> be given<1325>(5701) unto it<846>, but<1508> the sign<4592> of the prophet<4396> Jonas<2495>. And<2532> he left<2641>(5631) them<846>, and departed<565>(5627).
[恢复本] 邪恶淫乱的世代寻求神迹,除了约拿的神迹以外,再没有神迹给它。耶稣就撇开他们走了。
可 8:38
[和合本] {<1063>}凡<3739><302><1722><3778>淫乱<3428>{<2532>}罪恶<268>的世代<1074>,把我<1473><2532>我的<1699><3056>当作可耻的<1870>(5680),人<444><5207>在他<846><3962>的荣耀<1391><1722>,同<3326><40>天使<32>降临<2064>(5632)的时候<3752>,也<2532>要把那人<846>当作可耻的<1870>(5700)。”
[KJV] Whosoever<3739><302> therefore<1063> shall be ashamed<1870>(5680) of me<3165> and<2532> of my<1699> words<3056> in<1722> this<5026> adulterous
<3428> and<2532> sinful<268> generation<1074>; of him<846> also<2532> shall<1870><0> the Son<5207> of man<444> be ashamed<1870>(5700), when<3752> he cometh<2064>(5632) in<1722> the glory<1391> of his<846> Father<3962> with<3326> the holy<40> angels<32>.
[恢复本] 凡在这淫乱罪恶的世代,把我和我的话当作可耻的,人子在祂父的荣耀里,同着圣天使来临的时候,也要把那人当作可耻的。
罗 7:3
[和合本] 所以<686><3767>{<1437>}丈夫<435>活著<2198>(5723),她若归於<1096>(5638)别人<2087><435>,便叫<5537>(5692)淫妇<3428>;{<1161>}丈夫<435><1437>死了<599>(5632),她就<1510>(5748)脱离了<1658>丈夫的{<575>}律法<3551>,{<846>}虽然归於<1096>(5637)别人<2087><435>,也不<3361><1510>(5750)淫妇<3428>
[KJV] So then<686><3767> if<1437>, while her husband<435> liveth<2198>(5723), she be married<1096>(5638) to another<2087> man<435>, she shall be called<5537>(5692) an adulteress
<3428>: but<1161> if<1437> her husband<435> be dead<599>(5632), she is<2076>(5748) free<1658> from<575> that law<3551>; so that she<846> is<1511>(5750) no<3361> adulteress<3428>, though she be married<1096>(5637) to another<2087> man<435>.
[恢复本] 所以,丈夫活着,她若归与别的男人,便叫淫妇;丈夫若死了,她就脱离了那律法,虽然归与别的男人,也不是淫妇。
雅 4:4
[和合本] 你们这些淫乱的人(原文是{<3432>}{<2532>}淫妇<3428>)哪,岂不<3756><1492>(5758){<3754>}与世俗<2889>为友<5373>就是<1510>(5748)与神<2316>为敌<2189>吗?所以<3767><3739><302>想要<1510>(5750)<1014>(5680)与世俗<2889>为友<5384>的,就是<2525>(5743)与神<2316>为敌<2190>了。
[KJV] Ye adulterers<3432> and<2532> adulteresses
<3428>, know ye<1492>(5758) not<3756> that<3754> the friendship<5373> of the world<2889> is<2076>(5748) enmity<2189> with God<2316>? whosoever<3739><302> therefore<3767> will be<1511>(5750)<1014>(5680) a friend<5384> of the world<2889> is<2525>(5743) the enemy<2190> of God<2316>.
[恢复本] 你们这些淫乱的人,岂不知与世界为友,就是与神为敌么?所以凡想要与世界为友的,就成了神的仇敌。
彼后 2:14
[和合本] 他们满<3324><3788><2192>(5723)淫色(原文是淫妇<3428>),{<2532>}止不住<180>犯罪<266>,引诱<1185>(5723)那心不坚固的<793><5590>,心中<2588>{<2192>}{(5723)}习惯了<1128>(5772)贪婪<4124>,正是被咒诅的<2671>种类<5043>
[KJV] Having<2192>(5723) eyes<3788> full<3324> of adultery
<3428>, and<2532> that cannot cease from<180> sin<266>; beguiling<1185>(5723) unstable<793> souls<5590>: an heart<2588> they have<2192>(5723) exercised<1128>(5772) with covetous practices<4124>; cursed<2671> children<5043>: {adultery: Gr. an adulteress}
[恢复本] 满眼是淫色,止不住犯罪;引诱那不坚固的人,心中习惯了贪婪,是被咒诅的儿女;
 ⇧     1 太12:39~彼后2:14
 1 太12:39~彼后2:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页