搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 03435 的经节,每页20条,共1页。
1(林前8:7~启14:4)/1  分页⇩
林前 8:7
[和合本]<235>{<1722>}人<3956><3756>都有这等知识<1108>。{<1161>}有人<5100><2193>如今<737>因拜惯了<4893>偶像<1497>,就以为<5613>所吃的<2068>(5719)是祭偶像<1494>之物。{<2532>}他们<846>的良心<4893>既然{<1510>}{(5752)}软弱<772>,也就污秽<3435>(5743)了。
[KJV] Howbeit<235> there is not<3756> in<1722> every man<3956> that knowledge<1108>: for<1161> some<5100> with conscience<4893> of the idol<1497> unto<2193> this hour<737> eat<2068>(5719) it as<5613> a thing offered unto an idol<1494>; and<2532> their<846> conscience<4893> being<5607>(5752) weak<772> is defiled
<3435>(5743).
[恢复本] 然而人不都有这等知识;有人直到如今还带着拜偶像的习惯感,就以为所吃的是祭偶像之物;他们的良心既然软弱,就受了玷污。
启 3:4
[和合本] 然而<2532><1722>撒狄<4554>,你还有<2192>(5719)<3641><3686>{<3739>}是未曾<3756>污秽<3435>(5656)自己<846>衣服<2440>的,{<2532>}他们要穿<1722><3022>衣与我<1473><3326><4043>(5692),因为<3754>他们是<1510>(5748)配得过的<514>
[KJV] Thou hast<2192>(5719) a few<3641> names<3686> even<2532> in<1722> Sardis<4554> which<3739> have
<3435><0> not<3756> defiled<3435>(5656) their<846> garments<2440>; and<2532> they shall walk<4043>(5692) with<3326> me<1700> in<1722> white<3022>: for<3754> they are<1526>(5748) worthy<514>.
[恢复本] 然而在撒狄,你还有几名是未曾玷污自己衣服的,他们要穿白衣与我同行,因为他们是配得过的。
启 14:4
[和合本] 这些人<3778>{<1510>}{(5748)}{<3739>}未曾<3756>沾染<3435>(5681){<3326>}妇女<1135>,他们原<1063><1510>(5748)童身<3933>。羔羊<721>无论往哪里<3699><302><5217>(5725),他们<3778>{<1510>}{(5748)}{<3588>}都跟随<190>(5723)他。他们<3778>是从<575>人间<444>买来的<59>(5681),作初熟的果子<536>归与神<2316><2532>羔羊<721>
[KJV] These<3778> are they<1526>(5748) which<3739> were
<3435><0> not<3756> defiled<3435>(5681) with<3326> women<1135>; for<1063> they are<1526>(5748) virgins<3933>. These<3778> are they<1526>(5748) which<3588> follow<190>(5723) the Lamb<721> whithersoever<3699><302> he goeth<5217>(5725). These<3778> were redeemed<59>(5681) from<575> among men<444>, being the firstfruits<536> unto God<2316> and<2532> to the Lamb<721>. {redeemed: Gr. bought}
[恢复本] 这些人未曾与妇女在一起受到玷污,他们原是童身。羔羊无论往哪里去,他们都跟随祂。他们是从人间买来的,作初熟的果子归与神和羔羊;
 ⇧     1 林前8:7~启14:4
 1 林前8:7~启14:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页