搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 03458 的经节,每页20条,共1页。
1(太18:6~启18:22)/1  分页⇩
太 18:6
[和合本] “{<1161>}凡<3739><302>使这<3778>{<3588>}信<4100>(5723){<1519>}我<1691>的一个<1520>小子<3398>跌倒<4624>(5661)的,{<846>}倒不如<4851>(5719){<2443>}把大磨石<3458><3684><2910>(5686)<1909>这人{<846>}的颈项<5137>上,{<2532>}沉<2670>(5686)<1722><3989><2281>里。
[KJV] But<1161> whoso<3739><302> shall offend<4624>(5661) one<1520> of these<5130> little ones<3398> which<3588> believe<4100>(5723) in<1519> me<1691>, it were better<4851>(5719) for him<846> that<2443> a millstone
<3458><3684> were hanged<2910>(5686) about<1909> his<846> neck<5137>, and<2532> that he were drowned<2670>(5686) in<1722> the depth<3989> of the sea<2281>.
[恢复本] 凡绊跌一个信入我的小子的,倒不如把大磨石挂在他的脖子上,沉没在深海里。
路 17:2
[和合本] 就是<1487>把磨石<3458><3684><4029>(5736)<4012>这人{<846>}的颈项<5137>上,{<2532>}丢<4496>(5769)<1519><2281>里,还强如<3081>(5719)<2228>{<2443>}他<846>把这<3778>小子<3398>里的一个<1520>绊倒<4624>(5661)了。
[KJV] It were better<3081>(5719) for him<846> that<1487> a millstone
<3458><3684> were hanged<4029>(5736) about<4012> his<846> neck<5137>, and<2532> he cast<4496>(5769) into<1519> the sea<2281>, than<2228> that<2443> he should offend<4624>(5661) one<1520> of these<5130> little ones<3398>.
[恢复本] 就是把磨石套在这人的脖子上,丢在海里,还强如他把这小子里的一个绊跌了。
启 18:21
[和合本] {<2532>}有一位<1520>大力的<2478>天使<32>举起<142>(5656)一块石头<3037>,好像<5613><3173>磨石<3458>,{<2532>}扔<906>(5627)在海<2281><1519>,说<3004>(5723):巴比伦<897><3173><4172>也必这样<3779>猛力地<3731>被扔下去<906>(5701),{<2532>}决不能<3364><2089>见了<2147>(5686)
[KJV] And<2532> a<1520> mighty<2478> angel<32> took up<142>(5656) a stone<3037> like<5613> a great<3173> millstone
<3458>, and<2532> cast<906>(5627) it into<1519> the sea<2281>, saying<3004>(5723), Thus<3779> with violence<3731> shall<906><0> that great<3173> city<4172> Babylon<897> be thrown down<906>(5701), and<2532> shall be found<2147>(5686) no more<3364> at all<2089>.
[恢复本] 有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说,巴比伦大城,也必这样猛力地被扔下去,绝不能再找到了。
启 18:22
[和合本] {<2532>}弹琴<2790>、{<2532>}作乐<3451>、{<2532>}吹笛<834>、{<2532>}吹号<4538>的声音<5456>,在你<4771>中间<1722>决不能<3364><2089>听见<191>(5686);{<2532>}各行<3956><5078>手艺人<5079>在你<4771>中间<1722>决不能<3364><2089>遇见<2147>(5686);{<2532>}推磨<3458>的声音<5456>在你<4771>中间<1722>决不能<3364><2089>听见<191>(5686)
[KJV] And<2532> the voice<5456> of harpers<2790>, and<2532> musicians<3451>, and<2532> of pipers<834>, and<2532> trumpeters<4538>, shall be heard<191>(5686) no more<3364> at all<2089> in<1722> thee<4671>; and<2532> no<3364><3956> craftsman<5079>, of whatsoever<3956> craft<5078> he be , shall be found<2147>(5686) any more<2089> in<1722> thee<4671>; and<2532> the sound<5456> of a millstone
<3458> shall be heard<191>(5686) no more<3364> at all<2089> in<1722> thee<4671>;
[恢复本] 弹琴者、作乐者、吹笛者、吹号者的声音,在你中间绝不能再听见了,各行手艺人在你中间绝不能再找到了,推磨的声音在你中间绝不能再听见了,
 ⇧     1 太18:6~启18:22
 1 太18:6~启18:22  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页