搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 03494 的经节,每页20条,共1页。
1(徒7:58~徒23:22)/1  分页⇩
徒 7:58
[和合本] {<2532>}把他推到<1544>(5631)<4172><1854>,用石头打<3036>(5707)他。{<2532>}作见证的人<3144>把{<846>}衣裳<2440><659>(5639)<3844>一个少年人<3494>名叫<2564>(5746)扫罗<4569>的脚<4228>前。
[KJV] And<2532> cast<1544>(5631) him out of<1854> the city<4172>, and stoned<3036>(5707) him : and<2532> the witnesses<3144> laid down<659>(5639) their<846> clothes<2440> at<3844> a young man's
<3494> feet<4228>, whose name was<2564>(5746) Saul<4569>.
[恢复本] 把他推到城外,用石头打他。作见证的人把自己的衣服,放在一个名叫扫罗的青年人脚前。
徒 20:9
[和合本] {<1161>}有一个<5100>少年人<3494>,名叫<3686>犹推古<2161>,坐<2521>(5740)<1909><2376>台上,困倦<2702>(5746)<901><5258>。保罗<3972>讲了<1256>(5740)多时<1909><4119>,少年人{<575>}睡<5258>熟了<2702>(5685),就从<575>三层楼<5152>上掉<4098>(5627)<2736>去;扶起<142>(5681)他来,{<2532>}已经死了<3498>
[KJV] And<1161> there sat<2521>(5740) in<1909> a window<2376> a certain<5100> young man
<3494> named<3686> Eutychus<2161>, being fallen<2702>(5746) into a deep<901> sleep<5258>: and as Paul<3972> was long<1909><4119> preaching<1256>(5740), he sunk down<2702>(5685) with<575> sleep<5258>, and fell down<2736><4098>(5627) from<575> the third loft<5152>, and<2532> was taken up<142>(5681) dead<3498>.
[恢复本] 有一个青年人名叫犹推古,坐在窗台上,困倦沉睡;保罗讲论了多时,这青年人睡熟了,就从三层楼上掉下去;扶起来,已经死了。
徒 23:17
[和合本] {<1161>}保罗<3972><4341>(5666)一个<1520>百夫长<1543>来,说<5346>(5713):“你领<520>(5628)<3778>少年人<3494><4314>见千夫长<5506>,{<1063>}他有<2192>(5719)<5100>告诉<518>(5658)<846>。”
[KJV] Then<1161> Paul<3972> called<4341>(5666) one<1520> of the centurions<1543> unto him , and said<5346>(5713), Bring<520>(5628) this<5126> young man
<3494> unto<4314> the chief captain<5506>: for<1063> he hath<2192>(5719) a certain thing<5100> to tell<518>(5658) him<846>.
[恢复本] 保罗请一个百夫长来,说,你带这青年人到千夫长那里,他有事要告诉他。
徒 23:18
[和合本] 於是<3767><3303><3880>(5631)<846><71>(5627)<4314>见千夫长<5506>,{<2532>}说<5346>(5748):“被囚<1198>的保罗<3972><4341>(5666)<1473>到他那里,求<2065>(5656)我领<71>(5629)<3778>少年人<3494>来见<4314><4771>;他有<2192>(5723)<5100>告诉<2980>(5658)<4771>。”
[KJV] So<3767><3303> he took<3880>(5631) him<846>, and brought<71>(5627) him to<4314> the chief captain<5506>, and<2532> said<5346>(5748), Paul<3972> the prisoner<1198> called<4341>(5666) me<3165> unto him , and prayed me<2065>(5656) to bring<71>(5629) this<5126> young man
<3494> unto<4314> thee<4571>, who hath<2192>(5723) something<5100> to say<2980>(5658) unto thee<4671>.
[恢复本] 于是百夫长拉着他,带到千夫长那里,说,被囚的保罗请我到他那里,求我带这青年人到你这里,他有事要告诉你。
徒 23:22
[和合本] 於是<3303><3767>千夫长<5506>打发少年人<3494><630>(5656),嘱咐<3853>(5660)他说:“不要告诉<1583>(5658)<3367>{<3754>}你将这事<3778><1718>(5656)<4314><1473>了。”
[KJV] So<3303><3767> the chief captain<5506> then let<630><0> the young man
<3494> depart<630>(5656), and charged<3853>(5660) him, See thou tell<1583>(5658) no man<3367> that<3754> thou hast shewed<1718>(5656) these things<5023> to<4314> me<3165>.
[恢复本] 于是千夫长打发那青年人走,嘱咐他说,不要对任何人泄漏,说你将这事通知我了。
 ⇧     1 徒7:58~徒23:22
 1 徒7:58~徒23:22  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页