搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 2 条包含 03506 的经节,每页20条,共1页。
1(约13:24~徒24:10)/1  分页⇩
约 13:24
[和合本] {<4074>}西门<4613>•彼得<4074>点头<3506>(5719)对他<3506>(5719)<4441>(5635):“你告诉我们,{<5101>}{<302>}{<1498>}{(5751)}主是指著<4012><3739>说的<3004>(5719)。”
[KJV] Simon<4613> Peter<4074> therefore<3767> beckoned
<3506>(5719) to him<5129>, that he should ask<4441>(5635) who<5101> it should<302> be<1498>(5751) of<4012> whom<3739> he spake<3004>(5719).
[恢复本] 西门彼得向他点头,要他问主是指着谁说的。
徒 24:10
[和合本] {<1161>}巡抚<2232>点头<3506>(5660)叫{<846>}保罗<3972>说话<3004>(5721)。他就说<611>(5662):“我知道<1987>(5740)<4771><1510>(5752){<1537>}这<3778><1484>里断事<2923><4183><2094>,所以我乐意<2115><4012>自己<1683>分诉<626>(5736)
[KJV] Then<1161> Paul<3972>, after that the governor<2232> had beckoned
<3506>(5660) unto him<846> to speak<3004>(5721), answered<611>(5662), Forasmuch as I know<1987>(5740) that thou<4571> hast been<5607>(5752) of<1537> many<4183> years<2094> a judge<2923> unto this<5129> nation<1484>, I do<626><0> the more cheerfully<2115> answer<626>(5736) for<4012> myself<1683>:
[恢复本] 总督点头叫保罗说话,他就回答说,我知道你在这国里审案多年,所以我乐意为自己的事分诉。
 ⇧     1 约13:24~徒24:10
 1 约13:24~徒24:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页