搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 03521 的经节,每页20条,共1页。
1(太17:21~林后11:27)/1  分页⇩
太 17:21
[和合本] 至於<1161><3778>一类<1085>的鬼,若不<1508>{<1722>}祷告<4335>、{<2532>}禁食<3521>,他就不<3756>出来<1607>(5736)(或译:不能赶他出来)。”
[KJV] Howbeit<1161> this<5124> kind<1085> goeth<1607><0> not<3756> out<1607>(5736) but<1508> by<1722> prayer<4335> and<2532> fasting
<3521>.
[恢复本] 至于这一类的鬼,若不祷告禁食,它就不出来。
可 9:29
[和合本] {<2532>}耶稣说<3004>(5627){<846>}:“非<1508><1722>祷告<4335>(有古卷加:{<2532>}禁食<3521>二字),这<3778>一类的<1085>鬼总不<3762><1410>(5736){<1722>}出来<1831>(5629)(或译:不能赶他出来)。”
[KJV] And<2532> he said<2036>(5627) unto them<846>, This<5124> kind<1085> can<1410>(5736) come forth<1831>(5629) by<1722> nothing<3762>, but<1508> by<1722> prayer<4335> and<2532> fasting
<3521>.
[恢复本] 耶稣说,非用祷告,这一类的灵总不能出来。
路 2:37
[和合本] {<2532>}{<3778>}现在已经{<5613>}八十<3589><5064><2094>(或译:就寡居{<5503>}了八十四年),{<3739>}并不<3756>离开<868>(5711){<575>}圣殿<2411>,禁食<3521>{<2532>}祈求<1162>,昼<2250>{<2532>}夜<3571>事奉<3000>(5723)神。
[KJV] And<2532> she<3778> was a widow<5503> of about<5613> fourscore<3589> and four<5064> years<2094>, which<3739> departed<868>(5711) not<3756> from<575> the temple<2411>, but served<3000>(5723) God with fastings
<3521> and<2532> prayers<1162> night<3571> and<2532> day<2250>.
[恢复本] 就寡居到八十四岁,并不离开圣殿,禁食祈求,昼夜事奉神。
徒 14:23
[和合本] {<1161>}二人在各<2596>教会<1577>中{<846>}选立<5500>(5660)了长老<4245>,又{<3326>}禁食<3521>祷告<4336>(5666),就把他们<846>交托<3908>(5639){<1519>}{<3739>}所信<4100>(5715)的主<2962>
[KJV] And<1161> when they had ordained<5500>(5660) them<846> elders<4245> in every<2596> church<1577>, and had prayed<4336>(5666) with<3326> fasting
<3521>, they commended<3908>(5639) them<846> to the Lord<2962>, on<1519> whom<3739> they believed<4100>(5715).
[恢复本] 二人在各召会中为他们选立了长老,又禁食祷告,就把他们交托所信入的主。
林前 7:5
[和合本] 夫妻不<3361>可彼此<240>亏负<650>(5720),除非<1509><302>两相<5100><1537>情愿<4859>,暂<4314><2540>分房,为<2443><4980>(5725)专心<3521>{<2532>}祷告<4335>{<2532>}方可;以后仍<3825>要同{<1909>}{<846>}房<4905>(5741),免<3363>得撒但<4567>趁著<1223>你们<4771>情不自禁<192>,引诱<3985>(5725)你们<4771>
[KJV] Defraud ye<650>(5720) not<3361> one the other<240>, except<1509><302> it be<5100> with<1537> consent<4859> for<4314> a time<2540>, that<2443> ye may give yourselves<4980>(5725) to fasting
<3521> and<2532> prayer<4335>; and<2532> come<4905>(5741) together<1909><846> again<3825>, that<3363><0> Satan<4567> tempt<3985>(5725) you<5209> not<3363> for<1223> your<5216> incontinency<192>.
[恢复本] 你们不可彼此亏负,除非出于同意,暂时分房,为要专心祷告,以后仍要同房,免得撒但因你们不能自制,试诱你们。
林后 6:5
[和合本] {<1722>}鞭打<4127>、{<1722>}监禁<5438>、{<1722>}扰乱<181>、{<1722>}勤劳<2873>、{<1722>}警醒<70>、{<1722>}不食<3521>
[KJV] In<1722> stripes<4127>, in<1722> imprisonments<5438>, in<1722> tumults<181>, in<1722> labours<2873>, in<1722> watchings<70>, in<1722> fastings
<3521>; {in tumults: or, in tossings to and fro}
[恢复本] 在鞭打上、在监禁上、在扰乱上、在劳苦上、在不睡上、在不食上,
林后 11:27
[和合本]<1722>劳碌<2873>、{<2532>}受困苦<3449>,多次<4178>{<1722>}不得睡<70>,{<1722>}又饥<3042><2532><1373>,多次<4178>{<1722>}不得食<3521>,受<1722>寒冷<5592>,{<2532>}赤身露体<1132>
[KJV] In<1722> weariness<2873> and<2532> painfulness<3449>, in<1722> watchings<70> often<4178>, in<1722> hunger<3042> and<2532> thirst<1373>, in<1722> fastings
<3521> often<4178>, in<1722> cold<5592> and<2532> nakedness<1132>.
[恢复本] 劳碌辛苦,论儆醒,是多次的;论饥渴、论不食,是多次的;论寒冷和赤身──
 ⇧     1 太17:21~林后11:27
 1 太17:21~林后11:27  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页