搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 03524 的经节,每页20条,共1页。
1(提前3:2~多2:2)/1  分页⇩
提前 3:2
[和合本] 作监督<1985>的,{<3767>}必须<1163>(5748){<1510>}{(5750)}无可指责<423>,只作一个<1520>妇人<1135>的丈夫<435>,有节制<3524>,自守<4998>,端正<2887>,乐意接待远人<5382>,善於教导<1317>
[KJV] A bishop<1985> then<3767> must<1163>(5748) be<1511>(5750) blameless<423>, the husband<435> of one<3391> wife<1135>, vigilant
<3524>, sober<4998>, of good behaviour<2887>, given to hospitality<5382>, apt to teach<1317>; {of good...: or, modest}
[恢复本] 所以作监督的必须无可指责,只作一个妻子的丈夫,节制适度,清明自守,端正规矩,乐意待客,善于教导;
提前 3:11
[和合本] 女执事<1135>(原文是女人)也是如此<5615>:必须端庄<4586>,不<3361>说谗言<1228>,有节制<3524>,{<1722>}凡事<3956>忠心<4103>
[KJV] Even so<5615> must their wives<1135> be grave<4586>, not<3361> slanderers<1228>, sober
<3524>, faithful<4103> in<1722> all things<3956>.
[恢复本] 女人也是如此,必须庄重,不说谗言,节制适度,凡事忠信。
多 2:2
[和合本] 劝老年人<4246>要有<1510>(5750)节制<3524>、端庄<4586>、自守<4998>,在信心<4102>、爱心<26>、忍耐<5281>上都要纯全无疵<5198>(5723)
[KJV] That the aged men<4246> be<1511>(5750) sober
<3524>, grave<4586>, temperate<4998>, sound<5198>(5723) in faith<4102>, in charity<26>, in patience<5281>. {sober: or, vigilant}
[恢复本] 劝老年人要节制适度、庄重、清明自守,在信、爱、忍耐上都要健康。
 ⇧     1 提前3:2~多2:2
 1 提前3:2~多2:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页