搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 03558 的经节,每页20条,共1页。
1(太12:42~启21:13)/1  分页⇩
太 12:42
[和合本]<1722>审判<2920>的时候,南方<3558>的女王<938>要{<3326>}起来<1453>(5701){<2532>}定这<3778>世代<1074>{<846>}的罪<2632>(5692),因为<3754>她从<1537><1093><4009>而来<2064>(5627),要听<191>(5658)所罗门<4672>的智慧<4678>话。{<2532>}看哪<2400>(5628),在这里<5602>有一人比所罗门<4672>更大<4119>。”
[KJV] The queen<938> of the south
<3558> shall rise up<1453>(5701) in<1722> the judgment<2920> with<3326> this<5026> generation<1074>, and<2532> shall condemn<2632>(5692) it<846>: for<3754> she came<2064>(5627) from<1537> the uttermost parts<4009> of the earth<1093> to hear<191>(5658) the wisdom<4678> of Solomon<4672>; and<2532>, behold<2400>(5628), a greater than<4119> Solomon<4672> is here<5602>.
[恢复本] 在审判的时候,南方的女王要同这世代起来,并要定这世代的罪,因为她从地极来,要听所罗门的智慧话。看哪,在这里有比所罗门更大的。
路 12:55
[和合本] {<2532>}{<3752>}起了<4154>(5723)南风<3558>,就说<3004>(5719):『{<3754>}将要<1510>(5704)燥热<2742>』;也就<2532>有了<1096>(5736)
[KJV] And<2532> when<3752> ye see the south wind
<3558> blow<4154>(5723), ye say<3004>(5719),<3754> There will be<2071>(5704) heat<2742>; and<2532> it cometh to pass<1096>(5736).
[恢复本] 你们几时看见吹起南风,就说,将要燥热,也果然如此。
路 13:29
[和合本] {<2532>}从<575><395>、{<2532>}从西<1424>、{<2532>}从<575><3558>、{<2532>}从北<1005>将有人来<2240>(5692),{<2532>}在<1722><2316>的国<932>里坐席<347>(5701)
[KJV] And<2532> they shall come<2240>(5692) from<575> the east<395>, and<2532> from the west<1424>, and<2532> from<575> the north<1005>, and<2532> from the south
<3558>, and<2532> shall sit down<347>(5701) in<1722> the kingdom<932> of God<2316>.
[恢复本] 从东、从西、从北、从南,将有人来,在神的国里坐席。
徒 27:13
[和合本] {<1161>}这时,微微起了<5285>(5660)南风<3558>,他们以为<1380>(5660)<2902>(5760)<4286>,就起了<142>(5660)锚,贴近<788>克里特<2914>行去<3881>(5711)
[KJV] And<1161> when the south wind
<3558> blew softly<5285>(5660), supposing<1380>(5660) that they had obtained<2902>(5760) their purpose<4286>, loosing<142>(5660) thence , they sailed<3881>(5711) close by<788> Crete<2914>.
[恢复本] 这时微微起了南风,他们以为对目的地已有把握,就起锚,贴近革哩底航行。
徒 28:13
[和合本] 又从那里<3606>绕行<4022>(5631),来<2658>(5656)<1519>利基翁<4484>。{<2532>}过了<3326><1520><2250>,起了<1920>(5637)南风<3558>,第二天<1206>就来<2064>(5627)<1519>部丢利<4223>
[KJV] And from thence<3606> we fetched a compass<4022>(5631), and came<2658>(5656) to<1519> Rhegium<4484>: and<2532> after<3326> one<3391> day<2250> the south wind
<3558> blew<1920>(5637), and we came<2064>(5627) the next day<1206> to<1519> Puteoli<4223>:
[恢复本] 又从那里绕行,来到利基翁。过了一天,起了南风,第二天就来到部丢利,
启 21:13
[和合本] {<575>}东边<395>有三<5140><4440>,{<575>}北边<1005>有三<5140><4440>,{<575>}南边<3558>有三<5140><4440>,{<2532>}{<575>}西边<1424>有三<5140><4440>
[KJV] On<575> the east<395> three<5140> gates<4440>; on<575> the north<1005> three<5140> gates<4440>; on<575> the south
<3558> three<5140> gates<4440>; and<2532> on<575> the west<1424> three<5140> gates<4440>.
[恢复本] 东边有三门,北边有三门,南边有三门,西边有三门。
 ⇧     1 太12:42~启21:13
 1 太12:42~启21:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页