搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 8 条包含 03622 的经节,每页20条,共1页。
1(路16:2~西1:25)/1  分页⇩
路 16:2
[和合本] {<2532>}主人叫<5455>(5660)<846>来,对他<846><3004>(5627):『我听见<191>(5719){<4012>}你<4771>这事<3778>怎么样<5101>呢?把你<4771>所经管<3622>的{<3056>}交代明白<591>(5628),因<1063>你不<3756><1410>(5695)<2089>作我的管家<3621>(5721)。』
[KJV] And<2532> he called<5455>(5660) him<846>, and said<2036>(5627) unto him<846>, How<5101> is it that I hear<191>(5719) this<5124> of<4012> thee<4675>? give<591>(5628) an account<3056> of thy<4675> stewardship
<3622>; for<1063> thou mayest be<1410>(5695) no<3756> longer<2089> steward<3621>(5721).
[恢复本] 主人叫管家来,对他说,我所听到关于你的事,是怎么样?把你管家职分的账目交代清楚,因你不能再作管家了。
路 16:3
[和合本] {<1161>}那管家<3623>{<1722>}{<1438>}心里说<3004>(5627):『{<3754>}{<1473>}主人<2962>辞我{<851>}{(5731)},不用{<575>}我<1473>再作管家<3622>,我将来做<4160>(5661)甚么<5101>?锄地<4626>(5721)呢?无<3756><2480>(5719);讨饭<1871>(5721)呢?怕羞<153>(5727)
[KJV] Then<1161> the steward<3623> said<2036>(5627) within<1722> himself<1438>, What<5101> shall I do<4160>(5661)? for<3754> my<3450> lord<2962> taketh away<851>(5731) from<575> me<1700> the stewardship
<3622>: I cannot<3756><2480>(5719) dig<4626>(5721); to beg<1871>(5721) I am ashamed<153>(5727).
[恢复本] 那管家心里说,主人要撤去我的管家职分,我该作什么才好?锄地吧,无力;讨饭吧,怕羞。
路 16:4
[和合本] 我知道<1097>(5627)怎么<5101><4160>(5692),好叫<2443>{<3752>}人在我不作{<3179>}{(5686)}管家<3622>之后,接<1209>(5667)<1473><1519>他们<846><3624>里去。』
[KJV] I am resolved<1097>(5627) what<5101> to do<4160>(5692), that<2443>, when<3752> I am put out<3179>(5686) of the stewardship
<3622>, they may receive<1209>(5667) me<3165> into<1519> their<846> houses<3624>.
[恢复本] 我知道该怎么作,好叫人在我被撤去管家职分之后,可以接我到他们家里去。
林前 9:17
[和合本] <1063>我若<1487>甘心<1635><4238>(5719)这事<3778>,就有<2192>(5719)赏赐<3408>;若<1487>不甘心<210>,责任<3622><1161>已经托付<4100>(5769)我了。
[KJV] For<1063> if<1487> I do<4238>(5719) this thing<5124> willingly<1635>, I have<2192>(5719) a reward<3408>: but<1161> if<1487> against my will<210>, a dispensation
<3622> of the gospel is committed unto me<4100>(5769).
[恢复本] 我若甘心作这事,就有赏赐;若不甘心,管家的职分却已经托付我了。
弗 1:10
[和合本] 要照所安排的<3622>,在日期<2540>满足<4138>的时候,使{<5037>}{<3588>}天上<3772>、{<2532>}{<3588>}{<1909>}地上<1093>、一切所有的<3956>都在基督<5547>里面<1722>同归於一<346>(5664)
[KJV] That in<1519> the dispensation
<3622> of the fulness<4138> of times<2540> he might gather together in one<346>(5664) all things<3956> in<1722> Christ<5547>, both<5037> which<3588> are in<1722> heaven<3772>, and<2532> which<3588> are on<1909> earth<1093>; even in<1722> him<846>: {heaven: Gr. the heavens}
[恢复本] 为着时期满足时的经纶,要将万有,无论是在诸天之上的,或是在地上的,都在基督里归一于一个元首之下;
弗 3:2
[和合本] 谅必<1489>你们曾听见<191>(5656)<2316>赐恩<5485>给我,将{<3588>}{<1519>}关切你们<4771>的职分<3622>托付<1325>(5685)<1473>
[KJV] If<1489> ye have heard<191>(5656) of the dispensation
<3622> of the grace<5485> of God<2316> which<3588> is given<1325>(5685) me<3427> to<1519> you-ward<5209>:
[恢复本] 谅必你们曾听见那为着你们所赐给我,神恩典的管家职分,
弗 3:9
[和合本]<2532>使<5461><0><3956>人都明白<5461>(5658),这<5101>历代<575>{<3588>}<165>以来隐藏{<3588>}<613>(5772)<1722>{<3588>}创造<2936>(5660)万物{<3588>}<3956>之神{<3588>}<2316>里的奥秘{<3588>}<3466>是如何安排{<3588>}<3622>的,
[KJV] And<2532> to make<5461><0> all<3956> men see<5461>(5658) what<5101> is the fellowship<2842> of the mystery<3466>, which<3588> from<575> the beginning of the world<165> hath been hid<613>(5772) in<1722> God<2316>, who<3588> created<2936>(5660) all things<3956> by<1223> Jesus<2424> Christ<5547>:
[恢复本] 并将那历世历代隐藏在创造万有之神里的奥秘有何等的经纶,向众人照明,
西 1:25
[和合本] {<3739>}我<1473><2596><2316><1519>你们<4771>所赐<1325>(5685)<1473>的{<3588>}职分<3622>作了<1096>(5633)教会的执事<1249>,要把神<2316>的道理<3056>传得全备<4137>(5658)
[KJV] Whereof<3739> I<1473> am made<1096>(5633) a minister<1249>, according to<2596> the dispensation
<3622> of God<2316> which<3588> is given<1325>(5685) to me<3427> for<1519> you<5209>, to fulfil<4137>(5658) the word<3056> of God<2316>; {to fulfil...: or, fully to preach the word}
[恢复本] 我照神为你们所赐我的管家职分,作了召会的执事,要完成神的话,
 ⇧     1 路16:2~西1:25
 1 路16:2~西1:25  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页